Ania ze Złotego Brzegu: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Jos. (dyskusja | edycje)
kilka cytatów
Jos. (dyskusja | edycje)
m formatowanie automatyczne
Linia 1:
'''[[w:Ania ze Złotego Brzegu|Ania ze Złotego Brzegu]]''' (ang. ''Anne of Ingleside'') – powieść [[Lucy Maud Montgomery]]; tłum. Aleksandra Kowalak-Bojarczuk.
* - Całe życie słuchałam tego przysłowia (...) i zastanawiam się ile w nim prawdy. Może kanarek na dachu potrafi śpiewać, a wróbel w garści nie.
** Opis: Myra Murray o przysłowiu „Lepszy wróbel w garści niż kanarek na dachu”
 
* - Czas jest większym dobrodziejstwem niż nam się wydaje.
** Postać: Ania Blythe
 
* - Grzeczność nie mogłaby istnieć bez odrobiny hipokryzji.
** Postać: Gilbert Blythe
** Zobacz też: [[grzeczność]]
 
* - Łatwo oddawać milion dolarów, którego się nie ma.
** Postać: Zuzanna Baker
 
* Marzenia zawsze brzmią głupio, gdy się ujmuje je w zwykłe słowa.
 
* - Mężczyzna nie znaczy zbyt wiele, ale trochę go brak, gdy odejdzie na wieki.
** Postać: pani Mitchell
 
* - Na starość życie staje się trochę monotonne. Śmierć będzie czymś nowym.
** Postać: Antoni Mitchell
 
* Obrazy zawsze wyglądają tak niesamowicie w nocy. Można na nich dostrzec rzeczy niewidoczne za dnia.
 
* - Prawdziwy mężczyzna powinien szanować ród, z którego pochodzi.
** Postać: Zuzanna Baker
 
* - Statki są jak kobiety (...). Muszą być rozumiane i kochane, bo w przeciwnym wypadku nie zdradzą sekretów swojej duszy. Zdarza się, że myślisz, iż znasz statek od dzioba do rufy, z zewnątrz i od środka, a tymczasem jego dusza będzie ciągle przed tobą zamknięta. Uleci od ciebie niby ptak, gdy zechcesz ją uchwycić w garść.
** Postać: kapitan Jakub
** Zobacz też: [[statek]]
 
* - Wyobraźnia to coś wspaniałego, trzeba tylko nad nią panować.
** Postać: Ania Blythe
** Zobacz też: [[wyobraźnia]]
 
* - Zawsze bardzo mi żal dzieci, które nie spędziły kilku lat w krainie fantazji.
** Postać: Ania Blythe
 
* - Życie i śmierć są niczym wobec mowy ludzkiej.
** Postać: Ania Blythe
** Zobacz też: [[mowa]]