Curzio Malaparte: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
rekategoryzacja (reforma); klucz: Malaparte, Curzio; nowe kategorie: +Włosi +Pisarze +Dziennikarze |
kosmetyka |
||
Linia 1:
[[Kategoria:Włosi|Malaparte, Curzio]] [[Kategoria:Pisarze|Malaparte, Curzio]] [[Kategoria:Dziennikarze|Malaparte, Curzio]]
'''[[w:pl:Curzio Malaparte|Curzio Malaparte]]''' (właść. Kurt Erich Suckert, 1898-1957), włoski pisarz i dziennikarz
*Bestie mają także ojczyznę.
*Biada żywemu, który umarłego znieważy, zrani jego miłość własną, obrazi jego honor. Umarli są zazdrośni i mściwi. Nie boją się nikogo i niczego, razów ani ran, ani przeważającej liczby wrogów. Nie boją się nawet śmierci.
*Dyktatura jest najpełniejszą postacią zazdrości.
*Dzieci w gettach nie są dziećmi.
*Język ma ogromne znaczenie nie tylko dla pisarzy, ale dla całych narodów i państw. Wojny są w pewnym względzie błędami składni.
*Motyle wymyślają cudowne bajki, by je podszeptywać kwiatom. ▼
*Oko przymyka się również przed strzałem, mierząc do celu. ▼
*Preteksty nieuniknione przynależą do sfery fatalizmu. ▼
*Przymioty serca przysparzają nam przyjaciół, przymioty ducha - tylko wrogów.
*W żadnym kraju Europy Niemiec nie objawił się nigdy w tak absolutnej nagości, bez osłonek, jak w Polsce.
*Wojna nie zjada trupów, połyka tylko żywych żołnierzy.
**Zobacz też: [[wojna]]
*Wojna nigdy nie kończy się dla tych, co walczyli.
*Wolę świat, w którym wszystko trzeba budować od nowa, niż taki, w którym trzeba przyjąć wszystko jako nieodwracalne dziedzictwo.
*Zawsze ilekroć człowiek się śmieje, przedłuża swoje życie.
*Żaden ludzki głos nie potrafi wyrazić powszechnej żałoby z taką ekspresją, jak głos psi.
|