Łowca androidów: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m kat. |
m -obsada |
||
Linia 22:
* '''Tyrell:''' Im krótszy jest płomień, tym większy błysk. Twój błysk był jednym z najjaśniejszych. Spójrz na siebie. Cudowne dziecko. Nieźle się udałeś.<br />'''Roy Batty:''' Dokonałem... spornych rzeczy.<br />'''Tyrell:''' Ale również niezwykłych. Wykorzystaj każdą chwilę.<br />'''Roy Batty:''' Aby bożek biomechaniki mógł Cię ujrzeć w niebiosach.
** '''Tyrell:''' The light that burns twice as bright burns half as long – and you have burned so very, very brightly, Roy. Look at you. You're the prodigal son. You're quite a prize.<br />'''Roy Batty:''' I've done... questionable things.<br />'''Tyrell:''' Also extraordinary things. Revel in your time.<br />'''Roy Batty:''' Nothing the god of biomechanics wouldn't let you in heaven for.
|