Poncjusz Piłat: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
m formatowanie |
||
Linia 1:
'''[[w:Poncjusz Piłat|Poncjusz Piłat]]'''
** Opis: do Jezusa.
** Źródła: Mt 27:11, Mk 15:2, Łk 23:3, J 18:33.
* '''Jezus:''' Czy to mówisz od siebie? Czy też inni powiedzieli ci o mnie?<br />'''Piłat:''' Czy ja jestem Żydem?▼
▲*Do Jezusa: Czy Ty jesteś Królem Żydowskim?
**
* '''Jezus:''' Tak, jestem królem. Ja się na to narodziłem i na to przyszedłem na świat, aby dać świadectwo prawdzie. Każdy, kto jest z prawdy, słucha mojego głosu.<br />'''Piłat:''' Cóż to jest prawda? (łac. ''Quid est veritas?'')▼
▲*Jezus: Czy to mówisz od siebie? Czy też inni powiedzieli ci o mnie?
** Źródło: J 18:37–38.
* Ja nie znajduję w Nim (w Jezusie) żadnej winy.▼
▲*Jezus: Tak, jestem królem. Ja się na to narodziłem i na to przyszedłem na świat, aby dać świadectwo prawdzie. Każdy, kto jest z prawdy, słucha mojego głosu.<br />Piłat: Cóż to jest prawda? (łac. ''Quid est veritas?'')
* Oto Człowiek! (łac. ''Ecce homo!'')▼
▲*Ja nie znajduję w Nim (w Jezusie) żadnej winy.
** Źródło: J 19:5.
▲**za Łk 23:4, Łk 23:14, Łk 23:22, J 18:38, J 19:6
* '''Piłat:''' Nie chcesz mówić ze mną? Czy nie wiesz, że mam władzę uwolnić Ciebie i mam władzą Ciebie ukrzyżować?<br />'''Jezus:''' Nie miałbyś żadnej władzy nade Mną, gdyby ci jej nie dano z góry. Dlatego większy grzech ma ten, który Mnie wydał tobie
▲*Oto Człowiek! (łac. ''Ecce homo!'')
**
**
* Wypisał też Piłat tytuł winy i kazał go umieścić na krzyżu. A było napisane:
▲*Piłat: Nie chcesz mówić ze mną? Czy nie wiesz, że mam władzę uwolnić Ciebie i mam władzą Ciebie ukrzyżować?<br />Jezus: Nie miałbyś żadnej władzy nade Mną, gdyby ci jej nie dano z góry. Dlatego większy grzech ma ten, który Mnie wydał tobie<br />
▲**za J 19:10-11; cytat używany w późniejszych czasach do podkreślania, że wszelka władza pochodzi od Boga
▲*Wypisał też Piłat tytuł winy i kazał go umieścić na krzyżu. A było napisane: "Jezus Nazarejczyk, Król Żydowski" (łac. ''Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum''). Ten napis czytało wielu Żydów, ponieważ miejsce, gdzie ukrzyżowano Jezusa, było blisko miasta. A było napisane w języku hebrajskim, łacińskim i greckim. Arcykapłani żydowscy mówili do Piłata: "Nie pisz: Król Żydowski, ale że On powiedział: Jestem Królem Żydowskim". Odparł Piłat: "Com napisał, napisałem".
▲**za J 19:19
* Piłat w bojaźni: Skąd Ty jesteś?
|