Ratatuj: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Amerykański film
 
Alessia (dyskusja | edycje)
m int.
Linia 2:
 
==Remy==
* Masz rację, ojciec, co ja się oszukuję? Jestem, jaki jestem, a jestem szczurem.
 
* Pisklę musi w końcu wylecieć z gniazda.
Linia 10:
 
==Linguini==
* Mama wierzyła w niebo, więc jest ustawiona... W sensie, metafizycznym.
 
* Jest gaz i światło, kanapa i mam dwa programy.
Linia 31:
* Szalenie mi przykro, ale wino się skończyło.
 
* Uuu, duch szczura, widzę go tam. Mam halucynacje, czy tu straszy? To dusza gryzonia, czy obłęd?
 
==Emile==
* Hej! Ale kapela nieźle dzisiaj daje, nie?
** Opis: Emile wtrąca się w kłótnie Remy'ego z ojcem.
 
* Lecę po tatusia.
Linia 44:
 
==Gusteau==
* Dobra kuchnia, jest jak muzyka, która ma smak.
 
* Wybitny kucharz nie wie, co to strach. Musicie mieć wyobraźnię i serce do walki. Czasem, żądać niemożliwego i nigdy nie pozwólcie, aby ograniczało was to, kim jesteście. Duch nie zna granic.(...) Gotować każdy może, lecz tylko nieustraszeni będą mistrzami.
 
==Colette==
Linia 52:
 
==Dialogi==
* '''Emile:''' A co ty tak dziwnie chodzisz?<br />'''Remy:''' Ponieważ, nie chcę musieć bez ustanku myć łap. Przecież, nie można używać tych samych odnóży do chodzenia i do jedzenia. Ty myślisz czasem, co my sobie pchamy do pyska?
 
* '''Linguini:''' Czy już pan coś raczył wybrać, może?<br/ >'''Anton Ego:''' Tak, serce kelnera duszone w jego krwi.