André de Chénier: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
m zobacz też
Linia 3:
* A przecież miałem tam coś!
** ''Pourtant j'avais quelque chose là!'' (fr.)
** Opis: słowa, jakie miał powiedzieć pod gilotyną, wskazując na swoją głowę.
 
* Sztuka tworzy jedynie wiersze, tylko serce jest poety.
** ''L'art ne fait que des vers, le coeur seul est poëte.'' (fr.)
** Źródło: ''Elegies'', 1819
** Zobacz też: [[poeta]], [[sztuka]], [[wiersz]]