Nicolas Sarkozy: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
"con" to po francusku "pizda"
Jos. (dyskusja | edycje)
m drobne redakcyjne
Linia 19:
* Republika nie rozumie dziś pojęcia dobra i zła. Broni jedynie reguł, prawa, ale nie jest w stanie powiązać ich z porządkiem moralnym.
** Źródło: ''Religia, Republika, Nadzieja''
 
* Spierdalaj, pieprzona pizdo!
** ''Casse-toi alors, pauvre con'' (franc.)
** Opis: 23 lutego 2008 podczas zwiedzania 45. Salonu Rolniczego w Paryżu. Do mężczyzny, który odmówił podania mu ręki.
** Źródło: [http://www.youtube.com/watch?v=axDyUNWyuw8 leParisien.fr] Zob. też: [http://www.rfi.fr/actupl/articles/098/article_3861.asp]
** Opis: wypowiedź żargonowa, trudna do dosłownego przetłumaczenia. Zob: [http://blog.eitb24.com/odds/2008/02/24/-casse-toi-alors-pauvre-con-/ Dyskusja dotycząca tłumaczenia i interpretacji słów Prezydenta Sarkozy'ego (ang.)]
 
* To nie premier Tusk, ale prezydent Kaczyński negocjował Traktat. Nie wyobrażam sobie, żeby ktoś, kto negocjował Traktat i podpisał się pod nim, zakwestionował własny podpis.
Linia 44 ⟶ 38:
** Opis: argument za stworzeniem państwowych funduszy inwestycyjnych (sovereign wealth funds – SWF), nacjonalizujących kluczowe gałęzie przemysłu
** Źródło: Money.pl, ''Niemcy zdziwieni. Sarkozy chce socjalizmu?'', 21 października 2008
 
{{Wulgaryzmy}}
* Spierdalaj, pieprzona pizdo!
** ''Casse-toi alors, pauvre con'' (franc.)
** Opis: 23 lutego 2008 podczas zwiedzania 45. Salonu Rolniczego w Paryżu. Do mężczyzny, który odmówił podania mu ręki.
** Źródło: [http://www.youtube.com/watch?v=axDyUNWyuw8 leParisien.fr] Zob. też: [http://www.rfi.fr/actupl/articles/098/article_3861.asp]
** Opis: wypowiedź żargonowa, trudna do dosłownego przetłumaczenia. Zob: [http://blog.eitb24.com/odds/2008/02/24/-casse-toi-alors-pauvre-con-/ Dyskusja dotycząca tłumaczenia i interpretacji słów Prezydenta Sarkozy'ego (ang.)]
 
==O Nikolasie Sarkozym==