Latter Days: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
m formatowanie automatyczne |
||
Linia 1:
==Dialogi==
* '''Chistian:''' Jak to jest, że jeśli Bóg przemawia do Josepha Smitha, to staje się on prorokiem, a jeśli Bóg mówi do mnie, zwą mnie schizofrenikiem?<br />'''Ryder:''' Cóż, on był wybrańcem.
** '''Christian:''' How come if God talks to Joseph Smith, he's a prophet, but if God talks to me, I'm schizophrenic?<br />'''Ryder:''' Ah, well, he was sort of special.
* '''Julie:''' Christian się zastanawiał, jak wasz kościół postrzega prawa gejów.<br />'''Ryder:''' Nie ma czegoś takiego.
** '''Julie:''' Christian here was wondering what is your church's stand on gay rights.<br />'''Ryder:'''There's no such thing. 'Gay' and 'right' don't belong in the same sentence.<br />'''Christian:''' Oh, but 'right' and 'rightwing' go hand – in – hand?<br />'''Ryder:''' Yeah, God hates homos.
* '''Aaron:''' Czytała pani kiedyś
** '''Aaron:''' Did you read the Sunday Comics?<br />'''Lily:''' I beg your pardon?<br />'''Aaron:''' The comic page. When I was a little kid I used to put my face right up to them you know and I was just amazed because it was just this mass of dots I think life is like that sometimes but I like to think that from God's perspective life... everything... even this... makes sense it's not just dots in stead we're all... we're all connected and it's beautiful and it's funny and it's good from this close we can't expect it to make sense right now.
|