Monty Python i Święty Graal: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
dodałem na samym końcu motyw z animatorem i atakiem serca |
m formatowanie automatyczne |
||
Linia 1:
'''''[[w:Monty Python i Święty Graal|Monty Python i Święty Graal]]'''''
* A następnie musicie ściąć najpotężniejsze drzewo w tym lesie, za pomocą... śledzia!<br /><dramatyczny akord>
Linia 5:
* – Jak masz na imię?<br />– Jestem Artur, król Brytyjczyków.<br />– Jaki jest twój cel?<br />– Szukać Świętego Graala.<br />– Jaka jest prędkość lotu jaskółki bez obciążenia?<br />– Jakiej jaskółki? Afrykańskiej czy europejskiej?<br />– Co? Tego ja nie wiem! [Strażnik zostaje strącony do wąwozu]
** Scena przy Moście Śmierci (odtworzona później w grze komputerowej [[
* – Jak masz na imię?<br />– Sir Lancelot z Camelot.<br />– Jaki jest twój cel?<br />– Szukać Świętego Graala.<br />– Jaki jest twój ulubiony kolor?<br />– Niebieski.<br />– Dobra. Możesz iść.(...)<br /><br />– Jak masz na imię?<br />– Sir Robin z Camelot.<br />– Jaki jest twój cel?<br />– Szukać Świętego Graala.<br />– Jak się nazywa stolica Asyrii?<br />– Tego nie wiem! [Zostaje strącony do wąwozu](...)
Linia 11:
* – Jest! Most Śmierci!<br />– Sama radość...<br />– Patrzcie! To stary człowiek ze sceny 24. (...) Zadaje każdemu podróżnemu pięć pytań...<br />– Trzy pytania.<br />– Trzy pytania. Ten który odpowie na pięć pytań...<br />– Trzy pytania.<br />– Na trzy pytania – może przejść bezpiecznie.<br />– A jeśli źle odpowie?<br />– Zostanie strącony do wąwozu Wiecznej Zguby.(...)<br />– Stój! Kto chce przez Most Śmierci przejść, musi odpowiedzieć na te pytania trzy... i wtedy drugą stronę zobaczy.(...)
* Księga Uzbrojenia, rozdział drugi, wersety od 9 do 21.<br />–
* Łoś ugryzł kiedyś moją siostrę.<br />Poważnie.<br />Chciała wyryć na nim swoje inicjały szczoteczką do zębów, prezentem od Svena, swojego chłopaka.Dentysty i aktora w filmach
* Ni, ni, ni...
** Postać: Rycerze, którzy mówią
* Pierdzę ogólnie w waszym kierunku!
Linia 27:
** ''Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries!''(ang.)
*
*
|