Oktawian August: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
za: Żywoty cezarów, tr. Niemirska-Pliszczyńska
m dr merytoryczne
Linia 4:
 
* Dość szybko robi, kto dobrze robi.
** Opis: słowa przypisywane również [[Swetoniusz|Swetoniuszowi]]
 
* Do kalend greckich.
* Mam dwie córki, z którymi zawsze mam problem: Julię i Republikę.
 
* Na greckie kalendy
** ''Ad calendas Graecas'' (łac.)
** Opis: dosł. „Na greckie kalendy”. odkładać, odsyłać coś do nieskończoności.
 
* Mam dwie córki, z którymi zawsze mam problem: Julię i Republikę.
** Opis: Julia była córką Oktawiana i jego pierwszej żony Skrybonii
 
* Spiesz się powoli. (August wypowiadał te słowa po grecku)
** ''Festina lente'' (łac.)
** Opis: August wypowiadał te słowa po grecku
 
* Sztuka skończona.
** ''Acta est fabula.'' (łac.)
** Opis: słowa kończące sztukę w starożytnym Rzymie. Słowa te Oktawian wypowiedział na łożu śmierci.
** Zobacz też: [[ostatnie słowa]]
Linia 24 ⟶ 27:
* Warusie, oddaj mi moje legiony!
** ''Vare, redde mihi legiones!'' (łac.)
** Opis: Słowa wypowiedziane po klęsce w Lesie Teutoburskim (9 r.n.e.), w której Publiusz Warus utracił trzy legiony.