Ludwig Wittgenstein: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m trochę cytatów z "Uwag różnych" |
m do 2.0271, needs-some-cleanup |
||
Linia 1:
[[Grafika:Ludwig Wittgenstein 1910.jpg|thumb|Ludwig Wittgenstein, 1910]]
'''[[w:Ludwig Josef Johann Wittgenstein|Ludwig Josef Johann Wittgenstein]]''' (1889–1951), austriacki filozof.
== ''Tractatis logico-philosophicus'' ==
* 1. Świat to jest wszystko to, co się wydarza
** ''1. Die Welt is alles, was der Fall ist.</br>1.1. Die Welt ist Gesamheit der Tatsachen, nicht der Dinge.'' (niem.)▼
** ''1. Die Welt is alles, was der Fall ist.
* 1.1 Świat to ogół faktów, nie rzeczy.
▲** ''
* 2.013 Każda rzecz jest niejako w przestrzeni możliwych stanów rzeczy. Przestrzeń tę mogę pomyśleć sobie jako pustą, ale nie mogę sobie pomyśleć przestrzeni bez rzeczy.
** ''2.013 Jedes Ding ist, gleichsam, in einem Raume möglicher Sachverhalte. Diesen Raum kann ich mir leer denken, nicht aber das Ding ohne den Raum.'' (niem.)
* 2.02 Przedmiot jest prosty.
** ''2.02 Der Gegenstand ist einfach. '' (niem.)
* 2.021 Przedmioty stanowią substancję świata. Dlatego nie mogą być złożone.
** ''2.0211 Die Gegenstände bilden die Substanz der Welt. Darum können sie nicht zusammengesetzt sein.''
* 2.0232 Nawiasem mówiąc: przedmioy są bezbarwne.
** ''2.0232 Beiläufig gesprochen: Die Gegenstände sind farblos.'' (niem.)
* 2.024 Substancja jest tym, co istnieje niezależnie od tego, co jest faktem.
** ''2.024 Die Substanz ist das, was unabhängig von dem was der Fall ist, besteht.'' (niem.)
* 2.027 To, co stałe i trwałe, oraz przedmiot, są jednym i tym samym.
** ''2.027 Das Feste, das Bestehende und der Gegenstand sind Eins. '' (niem.)
* 2.0271 Przedmiot jest tym, co trwałe i stałe; konfiguracja — tym, co zmienne i nietrwałe.
** ''2.0271 Der Gegenstand ist das Feste, Bestehende; die Konfiguration ist das Wechselnde, Unbeständige.'' (niem.)
* 5.6 Granice mojego języka oznaczają granice mojego świata.
** ''5.6 Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Granzen meiner Welt.'' (niem.)
* 6. 4311 Śmierć nie jest epizodem życia. Śmierci się nie doświadcza.
** ''6. 4311 Der Tod ist kein Ereignis des Lebens. Den Tod erlebt man nicht.
* 6.5 Dla odpowiedzi, której sformułować się nie da, nie da się także sformułować pytania.</br>Nie ma żadnej z a g a d k i. </br> Jeżeli da się w ogóle postawić pytanie, to m o ż n a również na nie odpowiedzieć.
** ''6.5 Zu einer Anwort, die man nicht aussprechen kann, kann man auch die Frage nich aussprechen.</br>D a s R ä t s e l gibt es nicht.</br>Wenn sich eine Frage überhaupt stellen läst, so k a n n sie auch beantworten werden. '' (niem.)
* 7. O czym nie da się mówić, to się musi przemilczeć.
** ''7. Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.'' (niem.)
* Aby móc nakreślić granicę myśli, powinniśmy poznać obie strony tej granicy […], musielibyśmy umieć pomyśleć, czego nie można pomyśleć.
* Ambicja zabija myśl. ▼
** Źródło: ''Uwagi różne'', 1948. ▼
* Jeżeli USA nie dostarczą nam czasopism detektywistycznych, nie będziemy im mogli dostarczyć filozofii i w ten sposób w ostateczności to Ameryka będzie stratna.
Linia 34 ⟶ 51:
* Nie wystarczy dużo wiedzieć, aby być mędrcem.
** Zobacz też: [[mędrzec]]
== ''Uwagi różne'' ==
▲* Ambicja zabija myśl.
▲** Źródło: ''Uwagi różne'', 1948.
* Oby Bóg dał filozofowi wgląd w to, co leży przed oczyma wszystkich.
|