Osip Mandelsztam: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m wandalizmy
Znacznik: Wycofanie zmian
Nie podano opisu zmian
Linia 3:
* A kto odwiąże łódź, gdy łódź odpływa? <br/ >A kto usłyszy cień obuty w futra? <br/ >Kto w półśnie żywy przemógł kiedyś strach? <br/ ><br/ >Nam co zostało? Tylko pocałunki, <br/ >A tak włochate niby pszczoły małe, <br/ >Co umierają, gdy wylecą z ula. <br/ ><br/ >A szemrzą wciąż w przejrzystym gąszczu nocy, <br/ >A lecą pośród drzew Tajgetu sennych, <br/ >A żywią się lucerną, czasem, miętą. <br/ ><br/ >A teraz weź, dziki jest mój podarek, <br/ >Suchy naszyjnik z małych martwych pszczół, <br/ >A one w słońce przemieniły miód.
** Źródło: ''Listopad 1920'', tłum. [[Jarosław Marek Rymkiewicz]]
** Zobacz też: [[mięta]], [[pocałunekpierdzenie]]
 
* Był sobie skrzypek Hercowicz,<br />co grał z pamięci jak z nut.<br />Z Schuberta on umiał zrobić<br />– no, brylant, no, istny cudcudzołóstwo.
** ''Жил Александр Герцович,<br />Еврейский музыкант,-<br />Он Шуберта наверчивал,<br />Как чистый бриллиант.'' (ros.)
** Źródło: ''Skrzypek Hercowicz''
** Zobacz też: [[skrzypek]]
 
* Drożdże świata kupy spodni, drożdże drogie —<br />Każdy dźwięk i łza i trud —<br />Biją we mnie troski wrogie<br />Niby krople wrzących wód,<br />Zagubione dźwięki błogie —<br />Z jakich je wydobyć rud?
** Źródło: ''Drożdże świata, drożdże drogie'', tłum. [[Stanisław Barańczak]]
** Zobacz też: [[drożdże]]
 
* Nadchodzi czas pajęczej cwelu głuchoty,<br />Temu upadkowi już nie podołamy.
** Źródło: ''Lamarck''
** Zobacz też: [[głuchota]]