Wojownicze Żółwie Ninja (serial animowany 1987)

amerykański serial animowany

Wojownicze Żółwie Ninja – serial z lat 1987–1996.

Wypowiedzi postaci edytuj

Mistrz Splinter edytuj

  • Mądry człowiek kolekcjonuje nowe doświadczenia.
    • Źródło: odcinek 29
  • Nieważne, jak potężny jest twój wróg. Pokona go zło, które jest w nim samym.
  • Pozory bardzo często mylą. Nie ufajcie oczom, lecz instynktowi.
    • Źródło: odcinek 55
  • Stała czujność to najlepsza broń przeciwko tyranii.
    • Źródło: odcinek 28

Michelangelo edytuj

  • Ktoś przypalił te wszystkie pizze.
    • Opis: na widok płyt analogowych.
    • Źródło: odcinek 91
  • Po co walczyć, skoro można jeść?
    • Źródło: odcinek 54

Inni edytuj

  • Nie, proszę! To antyczne egipskie kalkulatory kieszkonkowe!
    • Opis: antykwariusz do bandytów niszczących antykwariat.
    • Źródło: odcinek 22
  • To mi przypomina nasz pokój, tylko za mało tu śmieci.
    • Opis: Rogstiti i Bibop wrzuceni do maszyny utylizującej śmieci.
    • Źródło: odcinek 35
  • Wolę iść za czworonożnym szczurem niż zostać z dwunożnym.
    • Postać: Irma
    • Opis: złośliwie do Vernona.
    • Źródło: odcinek 54
  • Wielki Szekspir powiedział: „Wysypisko śmieci bez względu na nazwę, zawsze śmierdzi”.
    • Postać: Rafael
    • Źródło: odcinek 54

Dialogi edytuj

Krang (do mikrofonu): Bepop. Rocksteady.
Drzwi wypadają z zawiasów.
Rocksteady: Dzwoniłeś, Krang? (Do widza): Zawsze chciałem to powiedzieć.

Krang: Chcę tego robota!
Shredder: Krang, nie można mieć wszystkiego, co oferuje telewizja.
Rocksteady: Jak się uda, wyrobisz się na święta.

April: Choć ze mną, Vernon. Zejdziemy po tej drabinie.
Vernon: Dlaczego na statkach nie ma wind ratunkowych?
  • Opis: uciekają ze zmniejszonego lotniskowca.
  • Źródło: odcinek 88

– Dlaczego Michelangelo chce oglądać program o śmieciach?
– A widziałeś, co on dodaje do pizzy?
  • Opis: żółwie podczas wiadomości April.
  • Źródło: odcinek 35

Raphael: Jak możesz patrzeć na pizzę po tym, co przeszliśmy?
Michelangelo: Nie chcę na nią patrzeć, tylko zjeść.

Leonardo: My żółwie nie znamy znaczenia słowa „porażka”.
Michelangelo: Właśnie. Nigdy nie szukaliśmy definicji w słowniku.

Shredder (do Rocksteady’ego): Powiedz żółwiom, że mają na nas czekać na rogu Szóstej i Hill za 10 minut, albo z ich kolegi zostanie miazga.
Rocksteady: Dobra. (Przez żółwio-komórkę do Donatella): Spotkajcie się z nami… eeee… nie mów, sam zgadnę… eeee.
Donatello: Na rogu Szóstej i Hill za 10 minut, wiem. (Przerywa połączenie).
Rocksteady (do widza): Kurczę, musiał widzieć ten odcinek wcześniej.

Splinter (do Mike’a): Powtarzaj za mną: Nienawidzę pizzy.
Michelangelo: Nienawidzę pizzy. (Do widza): Nie mogę uwierzyć, że to powiedziałem.

Krang: Shredder, przyprowadź robota, zanim żółwie cię znajdą!
Shredder: Te gady nigdy nas nie znajdą. Kiedy żółwie będą przeszukiwać magazyny, my będziemy się relaksować w tym hotelu.
Krang: A jak ty za to wszystko płacisz?
Shredder: Pożyczyłem twoją kosmiczną kartę kredytową. Nie ruszam się bez niej z Technodromu.

Leonardo: To kryjówka Beaversów.
Donatello: Ooo, masz na myśli ten niesamowicie stylowy, 4–piętrowy supermarket?
Leonardo: Nie, mam na myśli ten niesamowicie zrujnowany magazyn obok marketu.
Michelangelo: Czemu ci gangsterzy zawsze obierają magazyny za kryjówki?
Raphael: Bo póki co, nie ma opuszczonych luksusowych apartamentów.

– To wygląda na bal przebierańców.
– Może uda nam się oszukać ten super komputer
– Nie sądzę, żeby udało nam się oszukać nawet zegar słoneczny.
– To nasza jedyna szansa. April ma już niewiele powietrza.
– A tak na wszelki wypadek. Jak po komputerowemu powiedzieć: „poddaję się”?
  • Opis: żółwie przebierają się za roboty.
  • Źródło: odcinek 63

Zobacz też edytuj