Axel Munthe (1857–1949) – szwedzki lekarz i pisarz.

  • Człowiek stworzony został w ten sposób, aby mógł dźwigać swój krzyż; po to dane mu są silne ramiona. A znieść może on wiele, jeżeli zdolny jest znieść samego siebie.
    • Man was built to carry his own cross, that is why he was given his strong shoulders. A man can stand a lot as long as he can stand himself. (ang.)
    • Źródło: Księga z San Michele
Axel Munthe
  • Szczęście możemy znaleźć tylko w nas samych, a żądanie go od innych jest próżną stratą czasu; niewielu ludzi posiada jego nadmiar.
    • Happiness we can only find in ourselves, it is a waste of time to seek for it from others, few have any to spare. (ang.)
    • Źródło: Księga z San Michele
  • Miłość trwa krótko jak życie kwiatka. U mężczyzny umiera ona śmiercią naturalną w małżeństwie, u kobiety żyje często aż do końca przyjąwszy formę macierzyńskiej tkliwości dla upadłego bohatera jej marzeń.
    • Love itself is short-lived like the flower. With man it dies its natural death in marriage, with woman it often survives to the last transformed in a purely maternal tenderness for the fallen hero of her dreams. (ang.)
    • Źródło: Księga z San Michele
  • Wiedzę możemy przejmować od innych, lecz mądrości musimy nauczyć się sami. Źródło jej bierze początek w nas samych, z milczącej głębi naszych samotnych rozmyślań i marzeń. Woda jej jest przezroczysta i zimna jak prawda – lecz smak ma gorzki jak łzy.