Pliniusz Starszy: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
+grafika |
m formatowanie |
||
Linia 1:
[[Kategoria:Rzymscy pisarze|Pliniusz Starszy]] [[Kategoria:Naukowcy|Pliniusz Starszy]]
[[bg:Плиний Стари]] [[de:Plinius d.Ä.]] [[en:Pliny the Elder]] [[he:פליניוס הזקן]] [[it:Gaio Plinio Secondo]] [[pt:Plínio, o Velho]]
[[Grafika:Plinyelder.jpg|thumb|200px|Pliniusz Starszy]]
'''[[w:Pliniusz Starszy|Pliniusz Starszy]]''', oryg. '''Caius Plinius Secundus''' (
* Ani dnia bez linii.▼
** ''Nulla dies sine linea.''
** Źródło: ''Historia naturalna''▼
** Znaczenie: każdego dnia należy starać się uczynić choćby najmniejszy postęp w pracy twórczej▼
* W skorupce orzecha.▼
▲*Ani dnia bez linii.
** ''
**
▲**Pochodzenie: słowa wypowiedziane przez greckiego malarza [[Apelles]]a
** Znaczenie: w jak najbardziej zwięzłej formie.▼
▲**Źródło: ''Historia naturalna''
▲**Znaczenie: każdego dnia należy starać się uczynić choćby najmniejszy postęp w pracy twórczej
* Z Afryki zawsze coś nowego.▼
▲*W skorupce orzecha.
** ''
▲**Pochodzenie: nawiązanie do opowiadania [[Cyceron|Cycerona]] o rękopisie ''Iliady'' [[Homer|Homera]], mogącym się zmieścić w skorupce orzecha.
** Opis: greckie powiedzenie używane w starożytności, znane w wersji: Co nowego z Afryki?, przytoczone przez [[Arystoteles
▲**Znaczenie: w jak najbardziej zwięzłej formie.
* Z ziarnkiem soli.▼
▲*Z Afryki zawsze coś nowego.
** ''Cum grano salis.'' (łac.)▼
** Źródło: ''Historia naturalna'',
** Opis: cytat sparafrazowany, w wersji wcześniejszej: ''Addito salis grano'' (Dodawszy szczyptę soli).▼
▲**Opis: greckie powiedzenie używane w starożytności, znane w wersji: Co nowego z Afryki?, przytoczone przez [[Arystoteles|Arystotelesa]] w ''Historii naturalnej zwierząt'', VIII, 28
** Znaczenie: z dodatkiem sceptycyzmu.▼
▲*Z ziarnkiem soli.
▲**''Cum grano salis.'' (łac.)
▲**Źródło: ''Historia naturalna'', XXIII, 8, 149
▲**Opis: cytat sparafrazowany, w wersji wcześniejszej: ''Addito salis grano'' (Dodawszy szczyptę soli).
▲**Znaczenie: z dodatkiem sceptycyzmu.
|