Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian
Rinfanaiel (dyskusja | edycje)
formatowanie drobne
Linia 1:
*Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do królestwa niebieskiego.
**''Facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum Dei.'' (łac.)
**Źródło: [[Biblia]], Ewangelia według św. Mateusza, 19, 24
**Opis: ''Ucho igielne'' to nazwa niewielkiej bramy w murach Jerozolimy. Według innej interpretacji w tekście greckim wystąpił błąd, zamiast ''kamilos'', oznaczający linę okrętową mylnie zapisano ''kamelos'' czyli wielbłąd (w hellenistycznej grece oba wyrazy wymawia się tak samo).
[[Kategoria:Cytaty]]
* Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do królestwa niebieskiego.
** ''Facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum Dei.'' (łac.)
** Źródło: [[Biblia]], Ewangelia według św. Mateusza, 19, 24
** Opis: ''Ucho igielne'' to nazwa niewielkiej bramy w murach Jerozolimy. Według innej interpretacji w tekście greckim wystąpił błąd, zamiast ''kamilos'', oznaczający linę okrętową mylnie zapisano ''kamelos'' czyli wielbłąd (w hellenistycznej grece oba wyrazy wymawia się tak samo).