Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian |
Rinfanaiel (dyskusja | edycje) formatowanie drobne |
||
Linia 1:
*Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do królestwa niebieskiego.▼
**''Facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum Dei.'' (łac.)▼
**Źródło: [[Biblia]], Ewangelia według św. Mateusza, 19, 24▼
**Opis: ''Ucho igielne'' to nazwa niewielkiej bramy w murach Jerozolimy. Według innej interpretacji w tekście greckim wystąpił błąd, zamiast ''kamilos'', oznaczający linę okrętową mylnie zapisano ''kamelos'' czyli wielbłąd (w hellenistycznej grece oba wyrazy wymawia się tak samo).▼
[[Kategoria:Cytaty]]
▲* Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do królestwa niebieskiego.
▲** ''Facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum Dei.'' (łac.)
▲** Źródło: [[Biblia]], Ewangelia według św. Mateusza, 19, 24
▲** Opis: ''Ucho igielne'' to nazwa niewielkiej bramy w murach Jerozolimy. Według innej interpretacji w tekście greckim wystąpił błąd, zamiast ''kamilos'', oznaczający linę okrętową mylnie zapisano ''kamelos'' czyli wielbłąd (w hellenistycznej grece oba wyrazy wymawia się tak samo).
|