Anaïs Nin: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian
m fmt
Linia 1:
'''[[w:Anaïs Nin|Anaïs Nin]]''' (1903-1977), francuska pisarka.
 
*Trzy czwarte życia spędzam w łóżku.
Linia 9:
**Z odczytu w bibliotece Uniwersytetu Harvarda, USA.
 
*Brak osobowości prowadzi do śmierci uczuć, śmierć uczuć do śmierci pisarstwa i do nadmiaru przemocy, która stała się naczelnym tematem współczesnej literatury: - Zapłaciliśmy wygórowaną cenę za uprawianie kultu wytrzymałości i za lekceważenie wrażliwości. Przemoc zajęła miejsce uczucia.
**Z wystąpienia dla studentek Dartmouth College, USA.
 
Linia 47:
**Po pierwszych doświadczeniach bigamicznych.
 
*Wszelkie możliwe testy wykazują, że jestem akceptowana w świecie pieprzenia się jako istota cenna - a moje atuty to: wyjątkowo delikatna skóra, obfita wilgoć, znakomita technika miłosna, trudne do zdefiniowania elementy podniecające.
 
*Seksualność jest największym doświadczeniem człowieczej żywotności. Trzeba o nim pisać. Nie mam tabu i daję tym dowód niezależności upragnionej lub istniejącej naprawdę.
Linia 61:
**O konsumowaniu małżeństwa z Hugh "Hugo" Guilerem, bankierem
 
*Mając własną prasę drukarską, uniezależnię się od wydawców" - myśli Anais. Nie chce czekać, aż Ameryka ją odkryje. - Jestem kobietą przyszłości i dlatego nierozumianą dzisiaj. Niektórzy krytycy dostają ataków furii w obliczu tajemnicy. Tajemnica jest po prostu mrocznym zakątkiem niezbadanego świata i możemy nieoczekiwanie wdepnąć w jej znaczenie.
**Po wybuchu wojny Nin przybywa do Ameryki i planuje wydawanie swoich dzieł, notka.
 
Linia 72:
==Związek z Henrym Millerem==
 
*Powiedz, powiedz mi, co czujesz! - woła. Nie mogę. Oczy przesłania mi krwawa mgła, czuję pulsowanie w czaszce. Mam ochotę krzyczeć dziko, bez słów, bez sensu, wydobywać nieartykułowane dźwięki z najpierwotniejszego rdzenia mojego jestestwa, tryskające z mojej macicy niczym miód. Wyciskająca łzy z oczu rozkosz, potem leżę cicho, pokonana, uspokojona.
**Anais Nin w fabularyzowanej książce (czy to dzienniku, czy to powieści) ''Henry i June'' o związku z pisarzem [[Henry Miller|Henrym Millerem]].
 
Linia 78:
**w liściku do Henry'ego Millera.
 
*Ani Pan, ani ja nie przeżywamy najpiękniejszej chwili, największej radości, gdy rządzi nami umysł, lecz wtedy, gdy go tracimy. Straciliśmy oboje rozum - dla June. Ona zniszczyła rzeczywistość. Ona zniszczyła sumienie.
**Do Millera
 
Linia 89:
==Z ojcem, Joaquinem Nin==
 
*Posiadłam mężczyznę, którego kocham umysłem. Trzymałam go w ramionach. Mam w sobie esencję jego krwi. Mężczyznę, którego szukałam po całym świecie, który napiętnował moje dzieciństwo, prześladował mnie. Kochałam jego cechy w innych mężczyznach - a tu miałam całość.
**O związku z ojcem, Joaquinem Nin.
 
Linia 103:
==Poronienie==
 
*Rozchylałam nogi na przyjęcie rozkoszy, płynęły ze mnie miody - teraz te same nogi wykręca ból, a mio- dymiody wypływają razem z krwią. Taka sama pozycja, taka sama wilgoć namiętności, ale to nie miłość, lecz umieranie.
**Nin notuje nt. przedwczesnego o miesiąc porodu w sierpniu 1934 r.
 
*Kiedy po raz ostatni uwolniła się spod działania eteru, ujrzała swoje martwe dziecko, małą dziewczynkę. Martwa była także mała dziewczynka tkwiąca w niej samej. Uratowana natomiast była kobieta. A wraz z małą dziewczynką umarła tęsknota za ojcem.
**"To była dziewczynka, lepiej nie pokazujcie jej dziecka" - Nin słyszy przez mgłę. Niedługo potem pisze opowiadanie "Birth", fragment.
 
 
Linia 114:
Cytaty pochodzą z ''Dzienników'' Anaïs Nin i artykułów prasowych.
 
[[kategoria:PisarzeFrancuscy pisarze|Nin]]