Arturo Pérez-Reverte: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Pimke (dyskusja | edycje)
lit.
Kaariokaa (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 18:
 
*A potem przyśniło mi się, że nie umarłem. I z wielką bojaźń popadłem, gdym pewności nabrał, że będę się musiał przebudzić.
**Źródło: ''W cieniu inkwizycji''.
 
*Każdy człek poczciwy może wybrać, gdzie i jak umrze, ale nikt wspomnień wybrać nie zdoła.
**Źródło: ''W cieniu inkwizycji''.
 
*W Madrycie znów jestem, nie wierzę oczom,<br>Błonie snadź inne, niż znałem za młodu;<br>Tylu po kwiatkach stąpa tu ochoczo,<br>Choć winni je raczej gryźć już od spodu.
**Opis: Sławetna fraza hrabiego de Villamedina, który w biały madrycki dzień podczas parady, za swój nader zuchwały język, zarobił przepastną dziurą w patrochach.
**Źródło: ''W cieniu inkwizycji''.