Prawo rzymskie: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m grafika
m drobne redakcyjne
Linia 12:
* Kodeks [Justyniana] spisali po łacinie Bizantyjczycy, którzy kulturowo byli Grekami. A więc już dla nich łacina była obcym, martwym językiem – opatrywali więc ten kodeks „glos(s)ami”, czyli po prostu przekładem „z prawniczego na ludzki”. Pierwsi wykładowcy prawa byli Włochami, dla których obcymi językami była łacina i greka. Oni więc z kolei opatrywali prawo glosami w językach współczesnych. W nowożytnej Europie prawo zawsze jest więc czymś, o czym się mówi w językach obcych (a nawet martwych).
** Autor: [[Wojciech Orliński]], [https://ekskursje.pl/2020/02/dyplomatyka-i-sady/ ''Dyplomatyka i sądy''], blog Wojciecha Orlińskiego, 9 lutego 2020.
** Zobacz też: [[język obcy]]
 
* Prawo rzymskie ma dwa oblicza. Z jednej strony reguluje stosunki między osobami prywatnymi, i z tego tytułu jest jednym z najbardziej godnych podziwu wytworów cywilizacji, z drugiej zaś stosunki między poddanymi a władcą, i wówczas tnie duchem czasu, w jakim skończyło się formować, to znaczy duchem poddaństwa.