George Bernard Shaw: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
→‎J: lit., int., formatowanie, sortowanie, drobne redakcyjne
→‎O: int., formatowanie, drobne redakcyjne
Linia 179:
 
===O===
* Oto prawdziwa radość z życia,: bycie wykorzystanym do celu, który sam uważasz za szczytny; bycie doszczętnie zużytym, zanim oddadzą cię na złom; bycie żywiołem natury zamiast miałkim, gorączkowym, samolubnym kłębkiem cierpień i żalów, narzekającym na to, że świat nie zajmuje się sprawianiem ci szczęścia.
** "''This is the true joy in life, the being used for a purpose recognized by yourself as a mighty one; the being thoroughly worn out before you are thrown on the scrap heap; the being a force of Nature instead of a feverish selfish little clod of ailments and grievances complaining that the world will not devote itself to making you happy."'' (ang.)
** ŹródłoOpis: 'Artprzemowa and Public Money', artykuł opublikowany w "Sussex Daily News" (7.03.1907) - transkrypcja przemowy zpodczas ceremonii wręczania nagród w Brighton School of Arts.
** Źródło: ''Art and Public Money'', „Sussex Daily News”, 7 marca 1907
 
===P===