Przysłowia polskie: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
m format, dr Zmiana
Znacznik: Anulowanie edycji
Linia 5:
==A==
* A co po czyjej wielkości, jak nie ma w głowie mądrości.
** Źródło: ''Skarbiec przysłów. Przysłowia polskie'', wybór i oprac. Katarzyna Stefańska-Jokiel Super te przysłowiowa
 
* A kto z nami nie wypije – tego we dwa kije.
Linia 52:
{{osobne|Przysłowia polskie/B}}
 
* Babska droga: od pieca do proga.
 
* Bez matki nie ma chatki.
Linia 64:
* Bierz nogi za pas, póki jeszcze czas.
 
* Błędy lekarza przykrywa ziemia.
 
* Bogatemu to i byk się ocieli.
Linia 146:
* Co powiesz w sekrecie, to wiedzą w całym powiecie.
 
* Co robisz? Drzwi do lasu.
 
* Co się nie najesz, to się i nie naliżesz.
Linia 246:
{{osobne|Przysłowia polskie/G}}
 
* (My tu) Gadu gadu, (a) chłop śliwki rwie.
 
* Gadać z nim – to jak plewy młócić.
Linia 524:
* Kawałek chleba nie spadnie z nieba – pracą na niego zarobić trzeba.
 
* Każda broń palna raz do roku strzela
 
* Każda krowa swoje cielę liże.
** Zobacz też: [[cielę]], [[krowa]]
** Źródło: [[Samuel Adalberg]], [http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=18873 ''Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich''], op. cit., s. 243.
 
Kto nie ryzykuje ten nie pije szampana
* Każde błoto ma swego diabła.
** Źródło: [[Samuel Adalberg]], ''Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich'', op. cit., s. 25.
Linia 602:
 
* Kto nie pracuje ten nie je.
 
* Kto sieje jarke tatarke i proso, to chodzi boso.
 
* Kto nie widział ołtarza, i piecu się kłania.
** Źródło: [[Samuel Adalberg]], ''Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich'', op. cit., s. 360.
Linia 883 ⟶ 885:
 
* Na Alberta sianokosów pełna sterta.
 
* Nawet dobre pióro kleksy robi.
 
* Na Andrzeja mróz, gotuj na zimę wóz, a jak taje, to znów sanie.
 
Linia 1026 ⟶ 1030:
 
* Nie jednemu psu Burek na imię.
 
* Nie każda głowa siwa mądra bywa.
 
Linia 1386 ⟶ 1391:
* Prawdziwego przyjaciela poznaje się w biedzie.
 
* Prawem i lewem.
 
* Proste drzewo nie rzuca garbatego cienia.
Linia 1515 ⟶ 1520:
* Stary, ale jary.
 
* Stary dziad marnie jadł,</br />
żeby syn przepić mógł</br />
nie skorzysta z tego wnuk.
** zasłyszane w Wielkopolsce
Linia 2039 ⟶ 2044:
* Ciemno jak w dupie u Murzyna.
 
* Czy kłak czy wełna - byle dupa pełna.
 
* Głowa niemiecka a dupa radziecka.
Linia 2059 ⟶ 2064:
* Na św. Bartłomiej z dupą pod płomień!
 
* Nie ma większego gałgana jak z gnoja wyjdzie na pana.
 
* Nie rozrabiaj, nie podskakuj, siedź na dupie i przytakuj.
Linia 2067 ⟶ 2072:
* Pasuje jak kij do dupy.
 
* Po co jesz? I tak gówno z tego masz.
 
* Raz w dupę, to nie pedał.
Linia 2075 ⟶ 2080:
* Samotny jak palec w dupie.
 
* Śpiewa jakby mu sierp z dupy ciągnął.
 
* Srała, grała, dupy nie widziała.
Linia 2081 ⟶ 2086:
* Swoje – do kupki, czyje – do dupki.
 
* Szkoda, to jest jak krowa do studni nasra: ani wody ani gówna nie ma.
 
* Taki z niego muzykant jak z koziego ogona klarnet, a z koziej dupy trąba.
Linia 2099 ⟶ 2104:
[[Kategoria:Język polski]]
[[Kategoria:Przysłowia polskie|!]]
 
[[az:Polşa atalar sözləri]]
[[id:Peribahasa Polandia]]
[[bs:Poljske poslovice]]
[[bg:Полски пословици и поговорки]]
[[cs:Polská přísloví]]
[[de:Polnische Sprichwörter]]
[[el:Πολωνικές παροιμίες]]
[[en:Polish proverbs]]
[[es:Proverbios polacos]]
[[eo:Polaj proverboj]]
[[fa:ضرب‌المثل‌های لهستانی]]
[[ko:폴란드 속담]]
[[hy:Լեհական առածներ]]
[[it:Proverbi polacchi]]
[[he:פתגמים פולניים]]
[[lt:Lenkų patarlės ir priežodžiai]]
[[hu:Lengyel közmondások]]
[[nl:Poolse spreekwoorden]]
[[ja:ポーランドの諺]]
[[no:Polske ordtak]]
[[pt:Provérbios poloneses]]
[[sk:Poľské príslovia]]
[[sl:Poljski pregovori]]
[[tr:Polonya atasözleri]]
[[zh:波蘭諺語]]