Karol Marks: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
→‎W: znaczenie cytatu jest zmienione, poprawnie powinno być tak jak wcześniej na tej stronie: kategoria "inne", literka "H": Hegel powiada gdzieś, że wszystkie historyczne fakty i postacie powtarzają się, rzec można, dwukrotnie. Zapomniał dodać: za pierwszym razem jako tragedia, za drugim jako farsa.
Wersja oryginalna cytatu, skasowanie dubla
Linia 247:
 
===H===
* Hegel powiada gdzieś, że wszystkie wielkie historyczne fakty i postacie powtarzają się, rzec można, dwukrotnie. Zapomniał dodać: za pierwszym razem jako tragedia, za drugim jako farsa.
** ''Hegel bemerkt irgendwo, dass alle großen weltgeschichtlichen Tatsachen und Personen sich sozusagen zweimal ereignen. Er hat vergessen hinzuzufügen: das eine Mal als Tragödie, das andere Mal als Farce.'' (niem.)
** Źródło: ''Osiemnasty18 Brumaire'abrumaire’a Ludwika Bonaparte''
** Zobacz też: [[historia]]
 
Linia 404 ⟶ 405:
 
* W zasadzie tragarz mniej się różni od filozofa niż kundel od charta.
 
* Wielkie historyczne fakty i postacie powtarzają się, za pierwszym razem jako tragedia, za drugim – jako farsa.
 
* Władza i wolność są tożsame.
Linia 423 ⟶ 422:
* Współczesna fizjologia ustaliła, iż u zwierząt wyższych gatunków płodność maleje, pozostając w odwrotnym stosunku do rozwoju systemu nerwowego, a zwłaszcza do rosnącej masy mózgowej. Nikt jednak nie zaryzykowałby twierdzenia, że wymieranie angielskiej arystokracji ma coś wspólnego z nadmiernym rozrostem mózgu.
 
* Wybitniejsi przywódcy proletariatu (...) padają jeden po drugim ofiarą wyroków sądowych, na czoło jego wysuwają się coraz bardziej dwuznaczne postacie. Wstępuje on po części na drogę doktrynerskich eksperymentów, banków wymiany i asocjacji robotniczych, a więc ruchu, w którym wyrzeka się obalenia starego świata za pomocą całokształtu jego własnych, wielkich środków, usiłując osiągnąć swe wyzwolenie raczej poza plecami społeczeństwa, na drodze prywatnej, w ramach ograniczonych warunków swego istnienia, a zatem na drodze, na której czeka go siłą rzeczy niepowodzenie.
** Źródło: ''18 brumaire’a Ludwika Bonaparte'', Wyd. Krytyki Politycznej, Warszawa 2011, str. 118.