Żaba: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m +1
Dodanie cytatu, drobne redakcyjne
Linia 3:
* Chciały żaby króla, dostały bociana.
** Autor: [[Ezop]]
** Źródło: [[Julian Krzyżanowski]], ''Szkice folklorystyczne. Wokół legendy i zagadki. Z zagadnień przysłowioznawstwa'', Wydawn.Wydawnictwo Literackie, Kraków 1980, s. 109.
** Zobacz też: [[bocian]], [[król]]
 
* Gdy żaby płaczą, na górach powstają mgławice i wtedy wszystko, co leśne, zasypia. Tak się i teraz stało. Z gór zaczęły długim korowodem zstępować lekkie mgły. Otulały wyniosłe drzewa i pochylały się nad każdą trawką i kwiatem. I wszystko, co leśne, zasnęło. Zasnął las, zasnęły żaby, zasnęły też wracające z gór dziwożony.
*** Autor: [[Antonina Zachara-Wnękowa]], ''Jak szedł Franuś w dzikie strony do mieszkania dziwożony'' ze zbioru ''Baśnie spod Gorców'', LSW, Warszawa 1980, s. 77.
 
* Każdy ma swoją żabę, co przed nim ucieka,<br />I swojego zająca, którego się boi.
** Autor: [[Adam Mickiewicz]], ''Zając i żaba'', (1829, (wyd. 1861)
** Opis: przeróbka [[bajka|bajki]] [[Jean de La Fontaine|Jeana de La Fontaine’a]], napisanej na podstawie fabuły bajki Ezopa, ale cytat ten nie występuje w pierwotnych wersjach.
** Zobacz też: [[zając]]
Linia 24:
** Autor: [[Jean de La Fontaine]], tytuł bajki
** Zobacz też: [[wół]]
 
* Żaba ze studni nie wie, co to ocean.
** 井の中の蛙大海を知らず ''I no naka no kawazu taikai o shirazu.'' (jap.)
** Opis: [[Przysłowia japońskie|przysłowie japońskie]]
** Źródło: ''Z krańców Azji'' (seria ''Myśli Srebrne i Złote''), wybór i tłum. Wiesław Kotański, Kim Czun Thek, Hoang Tue, Wiedza Powszechna, Warszawa 1960 (oprac. części japońskiej: Wiesław Kotański), s. 100.
** Zobacz też: [[ocean]], [[studnia]]
 
* Żaby, jak to wiadomo, lubią siedzieć w bagnie;<br />Choć która zeń wyskoczy, zaraz wracać pragnie.