Studnia: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m popr. link, format, neutral., dr zmiana |
Dodanie cytatu, drobne redakcyjne |
||
Linia 1:
[[Plik:Białowieża studnia 01.jpg|mały|<center>Studnia</center>]]
'''[[w:Studnia|Studnia]]''' – pionowe ujęcie [[woda|wód]] podziemnych, sztuczny [[otwór]] wiercony lub kopany, sięgający do poziomu wodonośnego.
* Czasem człowiek sądzi, że ujrzał już dno studni ludzkiej głupoty
** Autor: [[Stephen King]]
* Głęboka jest studnia przeszłości. Czy nie należałoby jej nazwać bezdenną?
** Autor: [[Thomas Mann]], ''Józef i jego bracia'', t. 1, tłum. Edyta Sicińska, Czytelnik, Warszawa 1967, s.
* Kiedy zmierzch już uliczki<br />Z przechodniów wyludni,<br />Wschodzi księżyc<br />I gwiazdy<br />Świecą<br />W starej studni.
Linia 17:
** Autor: [[Wiesław Myśliwski]], ''[[Traktat o łuskaniu fasoli]]''
* Spotkamy się kiedyś u studni,<br />Takiej zwykłej z kołowrotem.<br />Woda w niej będzie chłodna<br />W świat uwierzymy z powrotem.
** Autor: [[Adam Ziemianin]], ''U studni''
** Opis: piosenka śpiewana przez [[Stare Dobre Małżeństwo]]
* W sąsiedniej studni rdzawi się szczęk wiadra.
Linia 26:
* Źródłem zmąconym i studnią zniszczoną jest prawy, co przed występnym się chwieje.
** Źródło: ''[[Biblia Tysiąclecia]]'', ''[[Księga Przysłów]]'' 25, 26.
* Żaba ze studni nie wie, co to ocean.
** 井の中の蛙大海を知らず ''I no naka no kawazu taikai o shirazu.'' (jap.)
** Opis: [[Przysłowia japońskie|przysłowie japońskie]]
** Źródło: ''Z krańców Azji'' (seria ''Myśli Srebrne i Złote''), wybór i tłum. Wiesław Kotański, Kim Czun Thek, Hoang Tue, Wiedza Powszechna, Warszawa 1960 (oprac. części japońskiej: Wiesław Kotański), s. 100.
** Zobacz też: [[ocean]], [[żaba]]
{{wikisłownik}}
|