Przysłowia japońskie: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
→‎B: Zapis oryginalny, poprawki drobne
→‎C: Zapis oryginalny, przeniesienie przysłowia pod tłumaczenie nieidiomatyczne
Linia 31:
 
==C==
* Co dwie głowy, to nie jedna.
** ''Sannin yoreba Monju-no chie.'' (jap.)
** Źródło: Daniel Crump Buchanan, ''Japanese Proverbs...'', ''op. cit.'', s. 115.
 
* Czcić można nawet łepek sardynki.
** 鰯の頭も信心から ''Iwashi no atama mo shinjin kara.'' (jap.)
** Źródło: Stefan Bratkowski, ''Bogowie naszej planety'', Wydawnictwo Harcerskie, 1966, s. 86.
 
Linia 42 ⟶ 39:
 
* Czyń zawsze to, czego wymagają twoi zwierzchnicy.
** ''Jiko- no hombun- o mamore.'' (jap.)
 
==D==