Usunięta treść Dodana treść
m Wycofano edycje użytkownika ChicagoTeddyBears106. Autor przywróconej wersji to Zero.
Linia 29:
Moim zdaniem zbyt szeroko interpretujesz zasadę "nie przedstawiamy twórczości własnej". Twórczością własną w wikicytatach byłoby umieszczanie cytatów z siebie i chyba przy warunku, że nie były one nigdzie publikowane. Tłumaczenie nie jest uważane za twórczość własną. Wiele artykułów w wikipedii to artykuły tłumaczone z innych wikipedii. Przy analizie przedmiotowej zasady nie można koncentrować się na literalnym rozumieniu określenia "twórczość własna". Ma ono swoją definicję, a przy dosłownym rozumieniu nic nie moglibyśmy tu stworzyć, bo nasz wkład to nasza własna twórczość (choćby wybór cytatów jest dziełem). Swego czasu w Barze poruszałem temat tłumaczenia poezji. Jeden z użytkowników przetłumaczył poezję Sajat-Nowy (i to nie z oryginału). Okazałem się być jedynym, który ma z tym problem. Niewątpliwie zgadzam się, że jeśli można skorzystać z opublikowanego tłumaczenia zawodowego tłumacza, to powinno mieć ono pierwszeństwo przed własnymi tłumaczeniami. Zerо [[Dyskusja użytkownika:Zero|πiσ]] 23:39, 13 paź 2015 (CEST)
:Myślę, że angielski termin lepiej oddaje ideę zasady. Tu nie tyle o twórczość chodzi co o badania. Tłumaczenia prostych tekstów ciężko uznać za badania. Zerо [[Dyskusja użytkownika:Zero|πiσ]] 23:35, 16 paź 2015 (CEST)
 
== ONR - Wikicytaty ==
 
Uprzejmie proszę o cofnięcie edycji użytkownika MrNr i zabezpieczenie strony [[ONR Wikicytaty]]. Jest poważny problem - podaję argumenty, które są ignorowane, w zamian dostaję inwektywami "nacjonalista". Raz puściły mi nerwy - ale przeprosiłem. Pomówiono mnie też o pisanie nieprawdziwych informacji, co wyjaśniłem. Pozdrawiam. [[Użytkownik:Patephon|Patephon]] ([[Dyskusja użytkownika:Patephon|dyskusja]]) 09:22, 12 maj 2017 (CEST)