Juliusz Cezar: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m format, dr zmiana
m format, dr zmiana
Linia 11:
* [[I ty, Brutusie, przeciw mnie]]?
** ''Καὶ σύ, τέκνον;'' (gr.)
** Opis: słowa oryginalnie wypowiedziane po grecku, dosłownie „I ty synu?” rozpowszechnione w wersji łacińskiej ''Et tu Brute contra me''.
 
* [[Kości zostały rzucone]].
Linia 68:
* Schowajcie żony, łysy idzie.
** Opis: zawołanie ostrzegające przed nadejściem Cezara.
** Źródło: [[José María López Ruiz]], ''Tyrani i zbrodniarze. Najwięksi nikczemnicy w dziejach świata'', tłum. Agata Ciastek, Dom Wydawniczy Bellona, Warszawa 2006, s. 51.