Kleopatra VII: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
drobne redakcyjne, sprzątanie kodu |
|||
Linia 1:
[[Plik:CleopatraanearlyworkbyGeorgeSStuart.jpg|mały|<center>Kleopatra VII<center>]]
'''[[w:Kleopatra VII|Kleopatra VII Filopator (Wielka)]]''' (
* Darowuję ci wszystko, co się tu znajduje!
** Opis: do Marka Antoniusza, gdy na jego wezwanie przybyła na Tarsos okrętem, którego przód błyszczał złotem, żagle jaśniały purpurą, a ona sama w postaci Afrodyty spoczywała pod złocistym baldachimem.
** Źródło: Adam Ian, ''Seks i sława. Od Kleopatry do Polańskiego'', Time after Time. International, USA Los Angeles-Łódź, 1991, ISBN 83-900360-0-2, tłum. Agnieszka Tynecka, Tomasz Bednarowicz, Robert Foltyn, s. 10.
==
* Była bardzo zgrabna
** Autor: Adam Ian, ''Seks i sława. Od Kleopatry do Polańskiego'', Time after Time. International, USA Los Angeles-Łódź, 1991, ISBN 83-900360-0-2, tłum. Agnieszka Tynecka, Tomasz Bednarowicz, Robert Foltyn, s.
* Była chciwa z natury i zdolna do popełnienia wszelkiej niesprawiedliwości. Powodowana żądzą władzy, otruła swego piętnastoletniego brata, a także z pomocą Antoniusza zgładziła siostrę Arsynoe. Przed jej grabieżą nie ostały się ani świątynie, ani groby. Była tak owładnięta żądzą zbytku i pożądliwością, że jeśli czegoś zapragnęłą, chciała to posiąść niepodzielnie. Antoniusz zaś stał się do tego stopnia igraszką zachcianek tej kobiety, że ustępował jej we wszystkim.
** Autor: [[Józef Flawiusz]]
**
* Królowa jeszcze nie popełniła samobójstwa. Żyje i pragnie cię zobaczyć.
** Autor: Diomedes (sekretarz Kleopatry)
** Opis: do Marka Antoniusza, który w tym czasie był umierający z powodu nieudolnej próby samobójstwa.
** Autor: Adam Ian, ''Seks i sława. Od Kleopatry do Polańskiego'', Time after Time. International, USA Los Angeles-Łódź, 1991, ISBN 83-900360-0-2, tłum. Agnieszka Tynecka, Tomasz Bednarowicz, Robert Foltyn, s. 12.
* Nos Kleopatry: gdyby był krótszy, całe oblicze ziemi wyglądałoby inaczej. (przekł. [[Tadeusz Boy-Żeleński]])
** Autor: [[Blaise Pascal]], ''Myśli'', II, 162, 1670▼
** ''Le nez de Cleopatre (s’il eut été plus court, toute la face de la terre aurait change)'' (fr.)
▲** Autor: [[Blaise Pascal]], ''Myśli'', II, 162, 1670
** Znaczenie: bieg historii zależy czasem od drobnego przypadku.
* Rzym, który nigdy nie zniżył się do tego, żeby obawiać się jakiegoś narodu czy ludu, bał się w swej historii tylko dwojga ludzi: Hannibala i pewnej kobiety.
** Autor: W.
** Źródło: Deborah G. Felder, ''100 kobiet, które miały największy wpływ na dzieje ludzkości'', wyd. Świat Książki, Warszawa, 1998, ISBN 83-7129-666-5, s. 267, tłum. Maciej Świerkocki.
|