Dyskusja użytkowniczki:San85: Różnice pomiędzy wersjami

Nie miałem okazji oglądać. Jak wymawia się w filmie "Sulley"? Pojawia się odmiana "Salley'ego"?. To trochę jak z takim piłkarzem Rooneyem. Dariusz Szpakowski wymawia Runi, co w odmianie daje Runiego. Część osób się z tego podśmiewa i nawet jeśli mówią Runi/Runej, to odmieniają Runeja, co zapisuje się Rooneya. Zerо [[Dyskusja użytkownika:Zero|πiσ]] 12:29, 18 lut 2014 (CET)
:Pomimo kopiowanie tej literówki nie zauważyłem. Ja też nie mam pewności przy odmianie, więc staram się szukać analogicznych przypadków. Tu znalazłem tylko Rooneya. Szukając w sieci mamy odmianę Rooneya jako powszechną i Rooney'ego jako sporadyczną. Sulley mało w sieci się pokazuje, więc ciężko na tej podstawie określić jego odmianę. Postaram się jeszcze pomyśleć o tym. Zerо [[Dyskusja użytkownika:Zero|πiσ]] 20:07, 21 lut 2014 (CET)
Zastosowałem odmianę "Sulleya". Pozbyłem się wątpliwości, że należy zastosować regułę 243 WSO po świeżej poradzie z PWN (nr 14879). Mamy tu odmianę jak w Disneyu, który w mianowniku poniekąd powinien być wymawiany jako Dizni. Zerо [[Dyskusja użytkownika:Zero|πiσ]] 07:53, 25 lut 2014 (CET)