Jean Cocteau: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
JLPC (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
m dr zmiana
Linia 1:
[[Plik:Jean Cocteau BW.jpg|mały|<center>Jean Cocteau</center>]]
[[FilePlik:Jean Cocteau b Meurisse 1923.jpg|right|thumbmały|Jean Cocteau (1923)]]
'''[[w:Jean Cocteau|Jean Cocteau]]''' (1889–1963) – francuski poeta i dramaturg.
* Arcydzieło to partia szachów wygranych matem.
Linia 26:
 
* Jak to przyjemnie oklaskiwać Strawinskiego na twarzy swego sąsiada.
** Opis: o rękoczynach, do jakich doszło między zwolennikami i przeciwnikami kompozytora w czasie wykonania ''Święta wiosny'' w 1913 r.
** Źródło: [[Janusz Ekiert]], ''Czy wiesz? Zagadki muzyczne'', Warszawa 1995, wyd. Alfa, s. 83, 241.
** Zobacz też: [[Igor Strawinski]]
Linia 34:
 
* Koniecznością jest niekiedy się poświęcić. To higiena duszy.
** ''Il est indispensable de se sacrifier quelquefois. C'estC’est l'hygiènel’hygiène de l'âmel’âme.'' (fr.)
** Źródło: [http://books.google.com/books?id=tTsOAAAAQAAJ ''Les Parents Terribles''], Taylor & Francis, 1948, s. 81
 
Linia 42:
 
* Największe nawet dzieło literackie w gruncie rzeczy nie jest niczym innym jak alfabetem rozrzuconym w nieładzie.
** ''Le plus grand chef-d' œuvre de la littérature n'estn’est jamais qu'unqu’un dictionnaire en désordre.'' (fr.)
** Źródło: ''Le Potomak''.
 
Linia 72:
 
* Takt polega na tym, by wiedzieć jak daleko można się posunąć by nie posunąć się za daleko.
** ''Le tact dans l'audacel’audace c'estc’est de savoir jusqu'oùjusqu’où on peut aller trop loin.'' (fr.)
** Źródło: [[:fr:s:Le Coq et l’Arlequin|''Le Coq et l’Arlequin'']], Éditions de la Sirène, Paryż, 1918.