Niewolnik: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
nowy cytat
mNie podano opisu zmian
Linia 13:
** Autor: [[Seneka]]
 
* Doktor Halyard uśmiechnął się i kiwał głową ze zrozumieniem, czekając na przetłumaczenie.<br />– Szach – rzekł Khashdrahr – on chciałby wiedzieć, jeśli łaska, kto jest właścicielem tych wszystkich niewolników, których wciąż napotykamy na drodze, odkąd wyjechaliśmy z Nowego Jorku.<br />– To nie niewolnicy – odparł Halyard, chichocząc protekcjonalnie. – Obywatele w służbie rządu! Mają takie same prawa jak inni: wolność słowa, wolność wyznania, prawo głosowania (...).<br />Khashdrahr przestał tłumaczyć i zmarszczył brwi w zakłopotaniu.<br />– Przepraszam! Ten „przeciętny obywatel”... Obawiam się, że w naszym języku nie mamy takiego odpowiednika...<br />– No – rzekł Halyard – zwykły człowiek. Jak na przykład ci, którzy pracowali na moście, czy ten w tym starym samochodzie, który mijaliśmy. Mały człowiek, niezbyt zdolny, ale poczciwy, prosty, taki zwykły, taki, jakich się co dzień spotyka...<br />Khashdrahr przetłumaczył.<br />– Aha! – powiedział szach kiwając głową. – Takaru.<br />– Co on powiedział?<br />– Takaru – wyjaśnił Khashdrahr. – Niewolnik.<br />– Nie takaru – zaprzeczył Halyard, mówiąc wprost do szacha. – O-by-wa-tel!<br />– Aaach! – rzekł szach. – O-by-wa-tel. Uśmiechnął się promiennie. – Takaru – obywatel. Obywatel – takaru.
** Autor: [[Kurt Vonnegut]], ''[[Pianola]]'', przeł. Lech Jęczmyk