Jeździec znikąd: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Pottero (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "'''Jeździec znikąd''' – amerykański komedio-western przygodowy z 2013 roku w reżyserii Gore’a Verbinskiego. Scenariusz – Ju..."
(Brak różnic)

Wersja z 13:43, 27 paź 2013

Jeździec znikąd – amerykański komedio-western przygodowy z 2013 roku w reżyserii Gore’a Verbinskiego. Scenariusz – Justin Haythe, Ted Elliott i Terry Rossio. Dialogi polskie – Agnieszka Zwolińska.

Wypowiedzi postaci

  • A miałem nadzieję, że omam mam.
    • I was hoping it was in my head. (ang.)
    • Postać: Tonto
    • Opis: widząc skorpiony
  • Nie, nie! Mylisz się bardzo. Gupek. Pusta czaszka.
    • No, no! No, no, please. You make mistake. Half-wit. (ang.)
    • Postać: Tonto
    • Opis: do konia każącego mu ocalić Johna Reida
  • Ranger z gwiazdą! I ma jakiegoś zwyrodniałego dzikusa! Chciał mnie kaczą łapą zdeprawować!
    • There’s a Ranger. He got some lunatic Indian with him. He was gonna violate me with a duck foot. (ang.)
    • Postać: Frankie

Dialogi

John Reid: Pozwolę sobie zauważyć, że pogwałcono tu wiele przepisów o ochronie zdrowia.
Ruda Harrington: Jak to w domu rozpusty.
John Reid: Tak, ale... trzymanie na terenie budynku żywego inwentarza, brak wyjść ewakuacyjnych i słoik z piklami to poważne wykroczenia.
Ruda Harrington: Pikle?
Tonto: I to niesłodzone.
  • Opis: próbując zastraszyć Rudą Harrington, aby zdobyć informacje

John Reid: Skąd to masz?
Tonto: Z wymiany.
John Reid: Nieboszczyk ci dał?
Tonto: I się nie targował.