Anguttara Nikaya: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
dodano nowy wpis, drobne redakcyjne
Alessia (dyskusja | edycje)
m formatowanie automatyczne, int., drobne techniczne
 
Linia 1:
'''[[w:Anguttara Nikaya|Anguttara Nikaya]]''' – zbiór sutr z [[kanon palijski|kanonu palijskiego]], czwarty ze zbioru ''Nikaya'', zawierający szczegółowe wyjaśnienia ''Dharmy''.
* (...) co jest wynikiem rozwoju wglądu? Wzmocniona zostaje mądrość. Jaki jest pożytek ze wzmocnionej mądrości? Jaka by nie była ignorancja, zanika. Nawet drobne splamienia są przeszkodą w wyzwoleniu umysłu. Drobne splamienia ignorancji nie wzmagają mądrości. Zatem, mnisi, wraz z zanikiem chciwości wyzwalany jest umysł, a zanik ignorancji następuje poprzez mądrość.
 
* (...)co jest wynikiem rozwoju wglądu? Wzmocniona zostaje mądrość. Jaki jest pożytek ze wzmocnionej mądrości? Jaka by nie była ignorancja, zanika. Nawet drobne splamienia są przeszkodą w wyzwoleniu umysłu. Drobne splamienia ignorancji nie wzmagają mądrości. Zatem, mnisi, wraz z zanikiem chciwości wyzwalany jest umysł a zanik ignorancji następuje poprzez mądrość.
** Źródło: II, 3, 32
 
Linia 7 ⟶ 6:
** Źródło: III, 65 ''Kalama Sutta''
 
* (...) nie znam nic bardziej szkodliwego niż nieoswojony, niekontrolowany, niechroniony i nieopanowany umysł. Nieoswojony, niekontrolowany, niechroniony i nieopanowany umysł jest szkodliwy.<br />Mnisi, nie znam nic bardziej nieszkodliwego niż oswojony, kontrolowany, chroniony i opanowany umysł. Oswojony, kontrolowany, chroniony i opanowany umysł jest nieszkodliwy.
** Źródło: I, 4, 39-4039–40
 
* Powinniście wiedzieć, że trzy rzeczy przynależą do głupca. Jakie trzy? Nie widzi błędu jako błędu, gdy już widzi błąd jako błąd, nie prosi o wybaczenie, zgodnie z Naukami, gdy ktoś jego prosi o wybaczenie, zgodnie z Naukami, nie przyznaje mu go. Mnisi, głupca należy rozpoznawać po tych trzech cechach.
** Źródło: III, 1, 4
 
* (...) są dwie moralnie dobre rzeczy, które chronią ten świat. Jakie dwie? Wstyd i żal. Gdyby te dwie moralnie dobre rzeczy nie chroniły świata, ludzie nie wiedzieliby, co to matka, macocha lub ciotka i, że żona nauczyciela to żona nauczyciela. To czyni różnicę, nie jak wśród kóz, drobiu, świń, psów i lisów. Ponieważ te dwie moralnie dobre rzeczy chronią świat, ludzie wiedzą, kim jest matka, macocha, ciotka lub, że żona nauczyciela to żona nauczyciela.
** Źródło: II, 1, 9 ''Kammakaraõavaggo''
 
Linia 19 ⟶ 18:
** Źródło: IV, 91 ''Sujata Sutta''
 
 
[[Kategoria:kanonKanon palijski]]