Zemsta (serial telewizyjny): Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
polskie nazwy odcinków, nowe cytaty
przeniesienie Conrad Grayson
Linia 39:
 
===Conrad Grayson===
** Postać: {{osobne|Conrad Grayson}}
 
* A więc to prawda. Nawet szatan nie chciał cię w piekle.
** ''So it's true. Even the devil himself didn't want you.'' (ang.)
** Postać: Conrad Grayson
** Opis: po tym jak dowiedział się, że Victoria nie zginęła w katastrofie samolotu.
** Źródło: sez. II, odc. 2 ''Resurrection''
 
* Chce zrzucić bombę atomową. Twoja matka... zaprasza każdego sępa z nieba, na ucztę, próbując spieniężyć, jedyną rzecz, której nigdy nie miała... współczucie.
** ''She's going nuclear. Your mother... is inviting every vulture in the sky down for a feast, attempting to capitalize on the one thing she's never really had... sympathy.'' (ang.)
** Opis: na wieść, że Victoria chce udzielić wywiadu.
** Źródło: sez. II, odc. 3 ''Confidence''
 
* Chłopcze, w tym momencie, są w grze rzeczy ważniejsze, niż Twoja skłonność do łatwowierności.
** ''My boy, at this moment, there are things at play that dwarf your penchant for gullibility.'' (ang.)
** Opis: Daniel dowiedział się, że porwanie jego matki było oszustwem.
** Źródło: sez. II, odc. 3 ''Confidence''
 
* Pełna życia i sekretów, panna Emily Thorne powraca.
** ''The return of the vivacious and elusive Ms. Emily Thorne. '' (ang.)
** Postać: Conrad Grayson
** Opis: do Daniela, widząc Emily podczas Memorial Day.
** Źródło: sez. II, odc. 1 ''Przeznaczenie''
 
* Wiesz, że nie lubię publicznie mówić źle o zmarłych.
** ''You know, I'd rather not speak ill of the dead, in public anyway.'' (ang.)
** Postać: Conrad Grayson
** Opis: Ashley pyta się czy będzie chciał powiedzieć coś na uroczystości z okazji Memorial Day.
** Źródło: sez. II, odc. 1 ''Przeznaczenie''