Samuel Adalberg: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m cd. przenosin
m -przeniesione do przysłów, przerwa na kawę
Linia 44:
 
==J==
* Jak gospodarz gościnny, to i ściany się rozszerzają.
 
* Jak nie ma panny Marianny, dobra i Maryśka.
 
Linia 53 ⟶ 51:
* Każda krowa swoje cielę liże.
** Zobacz też: [[cielę]], [[krowa]]
 
* Każde grabie do siebie grabią.
 
* Każdy się drapie, gdzie go świerzbi.
Linia 71 ⟶ 67:
 
==L==
* Lepiej z mądrym pieczeń obracać, niż z głupim ją jeść.
** Zobacz też: [[pieczeń]]
 
* Lepszy dukat przed procesem, niźli trzy po procesie.
 
Linia 90 ⟶ 83:
* Niezmiernie trudno, a prawie niepodobna, o ścisłą definicję przysłowia, mogącą rozstrzygać ostatecznie, co na miano przysłowia zasługuje lub nie, ale decyduje w takich razach lepiej od wszelkich zasadniczych definicji ów, że tak nazwę, ''nervus paremiologicus'', którego się nabywa długim wczytywaniem się w przysłowia i pewnym przejęciem się ich formą językową, częściej aniżeli treść sama decydującą.
** Źródło: [http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=18873 ''Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich''], wyd. Druk. E. Skiwskiego, Warszawa 1889-94, s. VI.
 
* Nikt swego garbu nie widzi.
 
* Nowe koła skrzypią.
Linia 131 ⟶ 122:
==Z==
* Z kim szczęście na ukos i kury nań gdaczą.
 
* Za grosz cię powieszą, a za dukata ujdziesz.
 
* Zadanie układającego zbiór przysłów podobne być winno do zadania bibliotekarza, którego ideałem jest rozmieszczenie książek w taki sposób, aby poszukiwane jak najprędzej i bez trudności odnaleźć się dały.