Friedrich Hebbel: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięte 35 bajtów ,  7 lat temu
m
wierne tłumaczenie prostego zdania nie ma charakteru twórczego
m (skoro tak, na cóż skromność)
m (wierne tłumaczenie prostego zdania nie ma charakteru twórczego)
* Są ludzie, którzy w każdej zupie znajdują włos tylko dlatego, że tak długo nad nią potrząsają głową, aż w końcu jakiś do niej wpadnie.
** ''Es gibt Leute, die nur aus dem Grund in jeder Suppe ein Haar finden, weil sie, wenn sie davor sitzen, so lange den Kopf schütteln, bis eins hineinfällt.'' (niem.)
** Źródło: Antje Kelle, ''Deutsch: 5./6. Klasse: Bausteine und Spielregeln unserer Sprache'', tłum. [[Użytkownik:Zero|Zero]].
 
* Tchórzostwo może mężczyźni przebaczyć tylko mężczyzna, kobieta nigdy.