Thomas Fuller: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m +źródło
m no i jest problem, zaden chyba cytat nie jest Tomaszka :(
Linia 1:
'''[[w:Thomas Fuller|Thomas Fuller]]''' (1608–1661) – [[Anglia|angielski]] duchowny i historyk.
* Czasu i słów nie można zwrócić.
 
* Dobre ubranie otwiera wszelkie drzwi.
 
* Dzisiaj jest uczniem wczoraj.
 
* Nadzieja to więzy, które chronią serce przed pęknięciem.
 
* Najsłabsi i najbardziej bojaźliwi są najbardziej nieubłagani i mściwi.
 
* Nie oceniaj ludzi według tego, co robią w niedzielę, ale według tego, co robią w pozostałe dni tygodnia.
Linia 14 ⟶ 10:
* Nie ten przyjaciel, kto współczuje, a ten kto pomaga.
** Zobacz też: [[przyjaźń]]
 
* Rodzimy się płacząc, żyjemy narzekając i umieramy zawiedzeni.
 
* Są ludzie, których uznano za odważnych, bo strasznie bali się uciec.
 
* Zadłużenie jest najgorszą formą ubóstwa.
 
==Cytaty zebrane przez Thomasa Fullera==
Linia 25 ⟶ 15:
** ''A disease known is half cured.'' (ang.)
** Źródło: [http://books.google.pl/books?id=3y8JAAAAQAAJ ''Gnomologia: Adagies and Proverbs; Wise Sentences and Witty Sayings, Ancient and Modern, Foreign and British''], Londyn 1732, s. 3.
 
* Dobre ubranie otwiera wszelkie drzwi.
** ''Good clothes open all doors.'' (ang.)
** Źródło: [http://books.google.pl/books?id=3y8JAAAAQAAJ ''Gnomologia: Adagies and Proverbs; Wise Sentences and Witty Sayings, Ancient and Modern, Foreign and British''], Londyn 1732, s. 65.
 
* Najsłabsi i najbardziej bojaźliwi są najbardziej nieubłagani i mściwi.
** ''The weakest and most timorous, are the most revengeful and implacable.'' (ang.)
** Źródło: [http://books.google.pl/books?id=3y8JAAAAQAAJ ''Gnomologia: Adagies and Proverbs; Wise Sentences and Witty Sayings, Ancient and Modern, Foreign and British''], Londyn 1732, s. 208.
 
* Rodzimy się płacząc, żyjemy narzekając i umieramy zawiedzeni.
** ''We are born crying, live complaining, and die disappointed.'' (ang.)
** Źródło: [http://books.google.pl/books?id=3y8JAAAAQAAJ ''Gnomologia: Adagies and Proverbs; Wise Sentences and Witty Sayings, Ancient and Modern, Foreign and British''], Londyn 1732, s. 236.
 
* Są ludzie, których uznano za odważnych, bo strasznie bali się uciec.
** ''Some have been thought brave, because they were afraid to run away.'' (ang.)
** Źródło: [http://books.google.pl/books?id=3y8JAAAAQAAJ ''Gnomologia: Adagies and Proverbs; Wise Sentences and Witty Sayings, Ancient and Modern, Foreign and British''], Londyn 1732, s. 180.
 
* Uczciwy człowiek nie boi się ani ciemności, ani światła.
** ''Honest men fear neither the light nor the dark.'' (ang.)
** Źródło: [http://books.google.pl/books?id=3y8JAAAAQAAJ ''Gnomologia: Adagies and Proverbs; Wise Sentences and Witty Sayings, Ancient and Modern, Foreign and British''], Londyn 1732, s. 105.
 
* Zadłużenie jest najgorszą formą ubóstwa.
** ''Debt is the worst poverty.''(ang.)
** Źródło: [http://books.google.pl/books?id=3y8JAAAAQAAJ ''Gnomologia: Adagies and Proverbs; Wise Sentences and Witty Sayings, Ancient and Modern, Foreign and British''], Londyn 1732, s. 47.