Władca Pierścieni: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
dodanie dwóch cytatów |
|||
Linia 7:
''The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring''; w Polsce znana także pod nazwą ''Wyprawa''
* Gwiazda przyświeca godzinie naszego spotkania.▼
*Połowy z was nie znam ani w połowie tak dobrze, jak chciałbym poznać, i mniej niż połowę z was lubię w połowie tak dobrze, jak na to zasługujecie.▼
** ''Elen síla lúmenn' omentielvo'' (quenya)▼
**''I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.''▼
**Z przemówienia urodzinowego Bilba Bagginsa▼
* Hodowla młodych hobbitów wymagała wielkiej ilości paszy.▼
*Trzy Pierścienie dla królów elfów pod otwartym niebem,<br>Siedem dla władców krasnali w ich kamiennych pałacach,<br>Dziewięć dla śmiertelników, ludzi śmierci podległych,<br>Jeden dla Władcy Ciemności na czarnym tronie<br>W krainie Mordor, gdzie zaległy cienie,<br>Jeden, by wszystkimi rządzić, jeden, by wszystkie odnaleźć,<br>Jeden, by wszystkie zgromadzić i w ciemności związać<br>W krainie Mordor, gdzie zaległy cienie.▼
** Przekład: Maria Skibniewska▼
** Zobacz też: [[Wiersz o Pierścieniu]] (zawiera inne przekłady)▼
* Niebezpiecznie wychodzić za własny próg, mój Frodo - powiadał nieraz. - Trafisz na gościniec i jeśli nie powstrzymasz swoich nóg, ani się spostrzeżesz, kiedy cię poniosą. Czy zdajesz sobie sprawę, że to jest ta sama ścieżka, która biegnie przez Mroczną Puszczę, i że jeśli jej pozwolisz, może cię zaprowadzić aż pod Samotną Górę albo nawet dalej i w gorsze jeszcze miejsce?▼
*Wielu z tych, którzy żyją zasłużyło na śmierć. Niejeden też z tych, którzy zasłuzyli na życie umarł. Czy możesz tym umarłym zwrócić życie? Nie szafuj więc śmiercią w imię sprawiedliwości, bo narażasz własne bezpieczeństwo. Nawet najmądrzejsi mędrcy nie wszystko wiedzą. ▼
**Postaci: Gandalf do Froda - rozmowa w Morii▼
* Od strony mostu na Brandywinie wjechała Nad Wodę bryka. Powoził nią samotny starzec. Ubrany był w wysoki, spiczasty niebieski kapelusz i w długi, szary płaszcz przepasany srebrną szarfą. Miał siwą brodę po pas, a krzaczaste brwi sterczały mu spod szerokich skrzydeł kapelusza.
▲*Gwiazda przyświeca godzinie naszego spotkania.
** Opis: Charakterystyka Gandalfa
▲** ''Elen síla lúmenn' omentielvo'' (quenya)
▲**Postać: Frodo do Gildora
* Pan Bilbo nauczył go abecadła... nie zrobił tego, uważacie ze złych chęci i mam nadzieję, że nic złego z tego nie wyniknie▼
*(...)rada to niebezpieczny podarunek, nawet między Mędrcami, a każda może poniewczasie okazać się zła.▼
** Opis: Hamfast Gamgee o Samie▼
**Postać: Gildor do Froda▼
▲* Połowy z was nie znam ani w połowie tak dobrze, jak chciałbym poznać, i mniej niż połowę z was lubię w połowie tak dobrze, jak na to zasługujecie.
▲*Niebezpiecznie wychodzić za własny próg, mój Frodo - powiadał nieraz. - Trafisz na gościniec i jeśli nie powstrzymasz swoich nóg, ani się spostrzeżesz, kiedy cię poniosą. Czy zdajesz sobie sprawę, że to jest ta sama ścieżka, która biegnie przez Mroczną Puszczę, i że jeśli jej pozwolisz, może cię zaprowadzić aż pod Samotną Górę albo nawet dalej i w gorsze jeszcze miejsce?
▲**''I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.'' (ang.)
▲** Opis: Z przemówienia urodzinowego Bilba Bagginsa
▲*
*To ryzykowna sprawa, wychodzić za próg domu. Uważaj na nogi, bo nie wiadomo, gdzie cię poniosą.▼
**Frodo do Sama, wyruszając w podróż▼
* Teraz dopiero mogli się poddać rozpaczy i płakali wszyscy długo: jedni wyprostowani i milczący, inni przypadłszy twarzą do ziemi. Dum... dum... Bębny ucichły.▼
* To był komplement - odparł Merry Brandybuck - I jak zwykle komplementy, nieprawdziwy.▼
▲* Hodowla młodych hobbitów wymagała wielkiej ilości paszy.
▲* To ryzykowna sprawa, wychodzić za próg domu. Uważaj na nogi, bo nie wiadomo, gdzie cię poniosą.
▲*To był komplement - odparł Merry Brandybuck - I jak zwykle komplementy, nieprawdziwy
▲** Frodo do Sama, wyruszając w podróż
▲* Trzy Pierścienie dla królów elfów pod otwartym niebem,<br>Siedem dla władców krasnali w ich kamiennych pałacach,<br>Dziewięć dla śmiertelników, ludzi śmierci podległych,<br>Jeden dla Władcy Ciemności na czarnym tronie<br>W krainie Mordor, gdzie zaległy cienie,<br>Jeden, by wszystkimi rządzić, jeden, by wszystkie odnaleźć,<br>Jeden, by wszystkie zgromadzić i w ciemności związać<br>W krainie Mordor, gdzie zaległy cienie.
▲*Pan Bilbo nauczył go abecadła... nie zrobił tego, uważacie ze złych chęci i mam nadzieję, że nic złego z tego nie wyniknie
▲** Przekład: Maria Skibniewska
▲:Hamfast Gamgee o Samie
▲** Zobacz też: [[Wiersz o Pierścieniu]] (zawiera inne przekłady)
▲*Teraz dopiero mogli się poddać rozpaczy i płakali wszyscy długo: jedni wyprostowani i milczący, inni przypadłszy twarzą do ziemi. Dum... dum... Bębny ucichły.
▲* Wielu z tych, którzy żyją zasłużyło na śmierć. Niejeden też z tych, którzy zasłuzyli na życie umarł. Czy możesz tym umarłym zwrócić życie? Nie szafuj więc śmiercią w imię sprawiedliwości, bo narażasz własne bezpieczeństwo. Nawet najmądrzejsi mędrcy nie wszystko wiedzą.
== Władca Pierścieni: Dwie wieże ==
|