William Shakespeare: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m →‎Król Lear: poprawa linków
m →‎Król Lear: łamanie wierszy, popr cyt i źródła
Linia 34:
(tłum. [[Józef Paszkowski]])
 
* Tak sobie żyć będziem,<br />Modlić się, śpiewać, pleść stare powieści,<br />Śmiać się do złotych motylów i słuchać,<br />Jak prostaczkowie opowiadać będą,<br />Co się u dworu dzieje, kto wygrywa,<br />Kto traci, kto jest w łasce, kto w niełasce.
* Będziemy się śmiać z pozłacanych motyli.
** Źródło: [[s:Król Lir|''Król Lir'']], [[s:Król Lir/Akt V|akt V]], scena III, wyd. Gebethner i Wolff, Kraków 1913, s. 99.
** ''We will all laugh at gilded butterflies.'' (ang.)
** Źródło: 5, 3
 
* Mądrość i cnota złym zdaje się zdrożnazdrożną,<br />Gnój pachnie gnojkom.
** ''Wisdom and goodness to the vile seem vile:<br />Filths savour but themselves.'' (ang.)
** Opis: książę Albanii do Goneryli.
** Źródło: [[s:Król Lir|''Król Lir'']], [[s:Król Lir/Akt IV|akt IV]], scena II, wyd. Gebethner i Wolff, Kraków 1913, s. 76.
 
* Naturo, tyś mi bóstwem;, twemu tylko ulegam prawu.
** Zobacz też: [[natura]]
** Źródło: [[s:Król Lir|''Król Lir'']], [[s:Król Lir/Akt I|akt I]], scena I, wyd. Gebethner i Wolff, Kraków 1913, s. 15.
 
* Nie być najgorszym, jest to już zaletą<br w/>W zepsuciu świata tego świata.
** Źródło: [[s:Król Lir|''Król Lir'']], [[s:Król Lir/Akt II|akt II]], scena IV, wyd. Gebethner i Wolff, Kraków 1913, s. 51.
** Zobacz też [[s:Król Lir|tekst utworu na Wikiźródłach]]