Język kaszubski: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięte 296 bajtów ,  9 lat temu
-1 - nowy bez źródła
(pogłębiając znajomość swojego języka i starając się przekazywać swą bogatą tradycję kaszubską młodemu pokoleniu)
(-1 - nowy bez źródła)
 
* Ja mówię dobrze tylko po kaszubsku, to jest moja matryca językowa.
** Autor: [[w:Gerard Labuda]]
** Źródło: ''Zapiski kaszubskie, pomorskie i morskie'', Gdańsk :2000, Oficyna Czec, 2000, Wydwyd. 1I, str. 486.
 
* Niech ci, którzy tak chętnie powołują się na Kaszubów, sprawdzą, jakie frustracje wywołała kodyfikacja kaszubskiego. Dziecko innego języka uczy się w szkole, a inaczej rozmawia w domu ze swoimi rodzicami. Ktoś wie, jakie to czyni spustoszenie w umysłach tych dzieci? Nie politycy powinni decydować o tym, czy będzie język śląski. Od tego są językoznawcy.
** Autorka: [[Maria Pańczyk-Pozdziej]], [http://slask.naszemiasto.pl/artykul/675504,maria-panczyk-pozdziej-tworczyni-konkursu-po-naszymu-czyli,id,t.html slask.nasze.miasto.pl, ''Maria Pańczyk-Pozdziej - twórczyni konkursu „Po naszymu, czyli po śląsku”'', 27 listopad 2010]
** Zobacz też: [[etnolekt śląski]]
 
* Pragnę Was jeszcze zachęcić, zachęcić abyście nadal strzegli swojej tożsamości, pielęgnując więzi rodzinne, pogłębiając znajomość swojego języka i starając się przekazywać swą bogatą tradycję kaszubską młodemu pokoleniu.
** Autor: [[Jan Paweł II]], [[Sopot]], 1999 rok
 
* Za język regionalny uważamy kaszubski, którego związki z polszczyzną są luźniejsze. Ma odmienną od języka polskiego historię. Regionalnym nazywamy go dlatego, że nie ma oparcia w żadnym innym języku państwowym. Procesy historyczne, fakty fleksyjne, fonetyczne, gramatyczne decydują, że jest to język regionalny.
128 610

edycji