Otwórz menu główne

Zmiany

→‎C: int., drobne merytoryczne, +2
* ''Crede, quod habes, et habes'' – Wierz, że masz, a będziesz miał.
 
* ''Credo, ut intellegam'' – Wierzę, aby rozumieć.
** Autor: św. [[Anzelm z Canterbury]], 71, 28
 
* ''Crescit sub pondere virtus'' – Prześladowana cnota wzrasta.
 
* ''Crescite et multiplicamini et replete terrammultiplicamini'' – RośnijcieWzrastajcie i rozmnażajcie się i napełniajcie ziemię.
** Źródło: ''Wulgata'', ''[[Księga Rodzaju]]'' 1, 28
 
 
* ''Cucullus non facit monachum'' – Kaptur [habit] nie czyni mnicha.
** Źródło: C.[[Erazm Jędraszkoz Rotterdamu]], ''Łacina na co dzieńAdagia'', Warszawa 1988, s. 58.(1500)
 
* ''Cui bono [fuerit]?'' – Po co? Na czyją korzyść?
** Autor: [[Lucius Cassius Longinus]]; także [[Cyceron]], ''Pro Milone'' 12
** Źródło: Władysław Kopaliński, ''Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych'', Warszawa 1989, s. 101.
 
* ''Cuius est solum, eius est usque ad coelum (ad sidera, ad infinitum)'' – Władca ziemi jest panem nieba ponad nią (aż do gwiazd, w nieskończoność).
** Źródło: Władysław Kopaliński, ''Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych'', Warszawa 1989, s. 101.
 
* ''Cuius regio, eius religio'' – Czyj kraj, tego religia.
* ''Curriculum vitae'' – Przebieg życia (życiorys).
** Źródło: C. Jędraszko, ''Łacina na co dzień'', Warszawa 1988, s. 61.
 
* ''Custos fratris mei sum ego?'' – Czyż jestem stróżem brata mego?
** Opis: słowa [[Kain]]a.
** Źródło: ''Wulgata'', ''Księga Rodzaju'' 4, 9
 
==D==
128 610

edycji