Olcha: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Madeline 7 (dyskusja | edycje)
m drobne
Madeline 7 (dyskusja | edycje)
m +druga wersja frag., sortowanie, formatowanie automatyczne
Linia 1:
[[GrafikaPlik:Alnus glutinosa Bialowieza 001.jpg|thumbmały|<center>Olcha</center>]]
'''[[w:Olcha|Olcha]]''' – rodzaj drzew z rodziny brzozowatych.
* Ciemne olchy stoją na moczarze,<br />rozsypuje się w mokradłach próchno.<br />Ej, rozświstał się wiatr na fujarze,<br />małe gwiazdki nad olchami zdmuchnął.
** Autor: [[Konstanty Ildefons Gałczyński]], ''Spotkanie z matką''
 
* – Czy słyszysz, mój ojcze, ten głos w gęstwinie drzew?<br />To król mnie wabi, to jego śpiew.<br />– To wiatr, mój synku, to wiatru głos,<br />Szeleści olcha i szumi wrzos.
*Olcha oczekuje wiosny takiej jaka przychodzi,<br />zwleka, ustaje w ostrym wietrze.
** Autor: [[Johann Wolfgang Goethe]], ''Król Olch'', w swobodnym przekładzie [[Wisława Szymborska|Wisławy Szymborskiej]]
**Autor: [[Harry Martinson]], ''Olchy'' ze zbioru ''Kepy'', 1973
** – Ach, tato, tato! Słyszysz ten śpiew?<br />To znów król olch, to znów jego zew.<br />– Spokojnie, synku, to wiatru świst.<br />To szelest liści lub ptaków gwizd.
**przekład: Barbara Kobos-Kamińska
*** Opis: ten sam fragment utworu, w przekładzie [[Antoni Libera|Antoniego Libery]].
 
* Olcha oczekuje wiosny takiej jaka przychodzi,<br />zwleka, ustaje w ostrym wietrze.
** Autor: [[Harry Martinson]], ''Olchy'' ze zbioru ''Kepy'', 1973
** przekład: Barbara Kobos-Kamińska
 
* Po co olchy te wyrosły?<br />Ledwo na nie wiatry dmuchną,<br />A już z olch się robi próchno!
** Autor: [[Jan Brzechwa]], ''Poszła w las nauka''
 
* – Czy słyszysz, mój ojcze, ten głos w gęstwinie drzew?<br />To król mnie wabi, to jego śpiew.<br />– To wiatr, mój synku, to wiatru głos,<br />Szeleści olcha i szumi wrzos.
** Autor: [[Johann Wolfgang Goethe]], ''Król Olch'', w swobodnym przekładzie [[Wisława Szymborska|Wisławy Szymborskiej]]