Donald Tusk: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Stefs (dyskusja | edycje)
m →‎P: rozbudowa
Stefs (dyskusja | edycje)
→‎P: 2 x lit.
Linia 429:
** ''Prime Minister Tusk is a weak and manipulable guy who hated the late Polish president. The Russians now have their creature to work in place, with no opposition from a strong anti-communist president.'' (ang.)
** Inne tłumaczenie: Premier Tusk jest słabym, łatwym do manipulacji człowiekiem, który nienawidził zmarłego prezydenta. [http://smolensk-2010.pl/2010-06-30-gene-poteat-cia-tusk-to-rosyjska-marionetka.html ''Tusk to rosyjska marionetka'' smolensk-2010.pl]
** Autor: Gene PoteadPoteat, inżynier elektryk, naukowiec, oficer CIA w stanie spoczynku, prezes AFIO<ref>Ang. ''Association of Former Intelligence Officers'' – Stowarzyszenie Byłych Oficerów Wywiadu.</ref>, wykładowca The Institute of World Politics w Waszyngtonie.
** Źródło: [http://www.charlestonmercury.com/articles/2010/06/16/news/doc4c17d3f5734b3292394378.txt Gene PoteadPoteat, ''Evidence: Tragic Polish Flight Was No Accident'', ''Charleston Mercury'', 16 czerwca 2010]
 
* Proszę sobie przypomnieć, jak Kargul wychodził do zdjęcia, które miało zostać wysłane do Ameryki, w łachmanach licząc na to, że spadnie mu dzięki temu do ręki parę dolarów. Wyglądał wtedy niewiele lepiej niż premier błąkający się po lotnisku w Nowym Jorku.