Samuel Beckett: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m txt oryg + źródło
m drobne redakcyjne
Linia 5:
 
* Każde słowo jest jak niepotrzebna plama na ciszy i nicości.
** ''Every word is like an unnecessary stain on silence and nothingness.'' (ang.)
** Źródło: ''[http://books.google.pl/books?id=5FAEAAAAMBAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Beckett wins a Nobel prize]'' [w:] „LIFE”, Rocznik 67, nr 19, 7 listopada 1969, s. 93.
** Zobacz też: [[słowo]]
 
* Ludzkość to my, czy nam się to podoba czy nie.
** ''All mankind is us, whether we like it or not.'' (ang.)
** Źródło: ''[http://books.google.pl/books?id=9ukKq4MTYosC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Waiting for Godot]'', Grove Press, 1982, s. 90.
 
* Moje serce nie puka. Odgłosu, jak wydaje ta stara pompa należałoby szukać raczej w świecie hydrauliki.
** ''For it does not beat, not my heart, I'd have to refer you to hydraulics for the squelch that old pump makes.'' (ang.)
** Źródło: ''[http://books.google.pl/books?id=sglVtT7_nH4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Molloy]'', Grove Press, 1994, s. 121.