Albert Schweitzer: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m txt oryg + źródło
m formatowanie automatyczne
Linia 17:
* Jestem życiem, które pragnie żyć, pośród życia, które pragnie żyć.
** ''Ich bin Leben, das leben will, inmitten von Leben, das leben will.'' (niem.)
** Źródło: ''[http://books.google.pl/books?id=q7MCqUIN7hkC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Die Ehrfurcht vor dem Leben]'', C.H. Beck, 2008, s. 111.
 
* Każdy człowiek ma do uiszczenia niezwykły dług, a mianowicie – za życie odpłacić musi życiem.
Linia 34:
* Propaganda jest matką wydarzeń.
** ''Die Propaganda die Mutter des Geschehens.'' (niem.)
** Źródło: ''[http://books.google.pl/books?id=iHwumGn4CtgC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Albert Schweitzer Lesebuch]'', C.H. Beck, 1995, s. 104.
 
* Przebaczenie jest najtrudniejszą miłością.
Linia 53:
* Wśród ludzi jest pełno oziębłości, ponieważ nie mamy odwagi być tak serdeczni, jak jesteśmy naprawdę.
** ''Viel Kälte ist unter den Menschen, weil wir nicht wagen, uns so herzlich zu geben, wie wir sind.''
** Źródło: ''[http://books.google.pl/books?id=q7MCqUIN7hkC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Die Ehrfurcht vor dem Leben]'', C.H. Beck, 2008, s. 76.
 
* Żaden promień słońca nie ginie, lecz zieleń, którą on budzi, potrzebuje czasu, aby wzrosnąć.
** ''Kein Sonnenstrahl geht verloren. Aber das Grün, das er weckt, braucht Zeit zum Sprießen.''
** Źródło: ''[http://books.google.pl/books?id=iHwumGn4CtgC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Albert Schweitzer Lesebuch]'', C.H. Beck, 1995, s. 57.