Pogoda na miłość: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Linia 264:
 
* Nagle świat, tłum, – echo ostatniej syreny<br />radość moich kumpli przycichła.<br />I co najdziwniejsze, słyszałem jedynie Peyton.<br />Dziewczyna, która swoją pasją i pięknem zmieniła moje życie.<br />W tym momencie moim triumfem nie było mistrzostwo,<br />ale chwila jasności.<br />Uświadomienie, że byliśmy dla siebie stworzeni,<br />a każdy instynkt temu przeciwny był tylko zaprzeczeniem prawdy.<br />Byłem wtedy i zawsze będę...<br />zakochany w Peyton Sawyer.
** ''Suddenly it was as if the roar of the crowd, the echo of the final buzzers, the cheers of my teammates were all sounding from 1,000 miles away, and what remained in that bizarre, muffled silence was only Peyton. The girl whose art, passion, and beauty had changed my life. In that moment, my triumph was not a state championship, but simple clarity. The realization that we had always been meant for each other and every instinct to the contrary had simply been a denial of the following truth - I was now and would always be in love with Peyton Sawyer.''
** Źródło: odcinek 8; seria V