Gorączka sobotniej nocy: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m grafika
Alessia (dyskusja | edycje)
m formatowanie automatyczne, sortowanie, int.
Linia 3:
 
==Tony Manero==
* Możesz uważać na włosy? Tak długo je układałem. Rozburzył mi włosy!
** ''Would ya just watch the hair. Ya know, I spend a long time on my hair and he hit it; he hit my hair.'' (ang.)
 
* Co jest?! Wchodzę, a wy mnie nie krytykujecie?!
** Opis: Tony do rodziców załamanych zrezygnowaniem syna z kapłaństwa.
 
* Dlaczego ten Romeo tak szybko łyknął tę truciznę? Chyba mógł poczekać.
 
* Ktoś mi mówił o tobie przykre rzeczy. To prawda?
** Opis: Do Stephanie.
 
* Możesz uważać na włosy? Tak długo je układałem. Rozburzył mi włosy!
* Dlaczego ten Romeo tak szybko łyknął tę truciznę? Chyba mógł poczekać.
** ''Would ya just watch the hair. Ya know, I spend a long time on my hair and he hit it; he hit my hair.'' (ang.)
 
==Frank Manero senior==
Linia 19:
 
==Dialogi==
* '''Stephanie:''' A wiesz, z kim byłam dziś na lunchu? Z Paulem Anką!<br />'''Tony Manero:''' Mam rozdziawić gębę?
* '''Tony Manero:''' Mógłbym z tobą zatańczyć, ale nie jesteś dziewczyną moich marzeń.<br />'''Annette:''' Szukasz takiej? Idź spać, niech Ci się przyśni jakaś larwa!
 
* '''Tony Manero:''' Dlaczego nie czekasz w środku?<br />'''Annette:''' Bo chciałam zobaczyć, jak idziesz.
 
* '''Tony Manero:''' Mógłbym z tobą zatańczyć, ale nie jesteś dziewczyną moich marzeń.<br />'''Annette:''' Szukasz takiej? Idź spać, niech Ci się przyśni jakaś larwa!
* '''Stephanie:''' A wiesz z kim byłam dziś na lunchu? Z Paulem Anką!<br />'''Tony Manero:''' Mam rozdziawić gębę?