Phoebe Buffay: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
m formatowanie automatyczne
Linia 14:
 
==Piosenki Phoebe==
* Niektórzy mężczyźni kochają kobiety.<br />Niektórzy mężczyźni kochają mężczyzn.<br />Są też biseksualiści,<br />lecz zdaniem innych,<br /> oszukują sami siebie.
 
** Sometimes men love women<br /> And sometimes men love men<br /> Then there are bi-sexuals<br /> Though some just say they're<br /> kidding themselves. (ang.)
 
* Niektórzy mężczyźni kochają kobiety.<br />Niektórzy mężczyźni kochają mężczyzn.<br />Są też biseksualiści,<br />lecz zdaniem innych,<br /> oszukują sami siebie.
** Sometimes men love women<br /> And sometimes men love men<br /> Then there are bi-sexuals<br /> Though some just say they're<br /> kidding themselves. (ang.)
** ''Biseksualiści''
 
* Śmierdzący kocie, śmierdzący kocie,<br /> Czym oni cię karmią?<br /> Śmierdzący kocie, śmierdzący kocie,<br /> To nie twoja wina.<br /> Nie zabiorą cię do weterynarza<br /> Najwyraźniej nie jesteś ich ulubionym zwierzakiem
** Smelly cat, smelly cat<br /> What are they feeding you?<br /> Smelly cat, smelly cat<br /> It's not your fault.<br /> They won't take you to the vet<br /> You're obviously not their favourite pet<br /> You may not be a bed of roses<br /> And you're no friend to those with noses. (ang.)
** ''Kotek śmierdziuszek''
 
* Now Grandma's the person who everyone likes,<br /> She bought you a train and a bright shiny bike,<br /> But lately she hasn't been coming to dinner,<br /> And last time you saw her, she looked so much thinner,<br /> Now your mom and your dad said she moved to Peru,<br /> But the truth is she died, and someday you will too. (ang.)
** ''Grandma''
 
* There'll be times when you get older<br /> And you'll want to sleep with people<br /> Just to make them like you<br /> But DON'T<br /> Cause that's another thing that you don't wanna do<br /> That's another thing that you don't wanna do. (ang.)
** ''Don't''
 
* My mother's ashes,<br /> Even her eyelashes,<br /> Are resting in a little, yellow jar.<br /> And sometimes when it's breezy,<br /> Or if I'm feeling sneezy,<br /> And now I...<br /> Excuse me! Excuse me!<br /> Yeah, noisy boys! (ang.)
** ''Cremated Mother''
 
* Went to the store, sat on Santa's lap.<br /> Asked him to bring my friends all kind of crap.<br /> Said all you need is to write them a song.<br /> They haven't heard it, so don't try and sing along.<br /> No, don't sing along.<br /> Monica, Moncia, have a happy Chanukah.<br /> Saw Santa Clause, he said hello to Ross.<br /> And plese tell Joey, Christmas will be snowy!<br /> And Rachel and Chandler, have err-umm-glander. (ang.)
** ''Holiday''
 
==Zobacz też:==
* [[Chandler Bing]]
* [[Joey Tribbiani]]
 
 
{{DEFAULTSORT:Buffay, Phoebe}}