Diuna: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
M gol (dyskusja | edycje)
tłumaczenie z "umysłem" jest - krótko mówiąc - niepoprawne, zmienia kompletnie sens oryginału.
M gol (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 106:
** Opis: Pierwsze prawo mentata, Paul Atryda do Thufira Hawata (cytując swoją rozmowe z Matką Wielebną).
 
* Nie mogę się lękać.<br />Strach zabija umysł.<br />Strach jest małą śmiercią, która niesie ze sobą całkowite unicestwienie.<br />Stawię mu czoło.<br />Pozwolę aby zalał mnie, przelał się przeze mnie, a kiedy odpłynie obrócę oko swej jaźni i spojrzę na jego drogę.<br />Tam gdzie przeszedł strach, nie będzie już nic.<br />Zostanę tylko ja.
** ''I must not fear.<br />Fear is the mind – killer.<br />Fear is the little – death that brings total obliteration.<br />I will face my fear.<br />I will permit it to pass over me and through me.<br />And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path.<br />Where the fear has gone there will be nothing.<br />Only I will remain.''
** Opis: Litania Bene Gesserit przeciw strachowi.