Jerome K. Jerome: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Rad-slaw (dyskusja | edycje)
+21
Rad-slaw (dyskusja | edycje)
m literówka
Linia 27:
 
* Kto potrafi przepłynąć prosto, bez żadnych zakrętasów, z Oksfordu do Iffley, bez trudu poradzi sobie mieszkając pod jednym dachem z żoną, teściową, swą najstarszą siostrą i gosposią, która już służyła u jego rodziców, gdy on, dziś głowa rodziny, był jeszcze w powijakach.
 
* Lubię pracę. Praca mnie fascynuje. Mogę siedzieć i patrzeć na nią godzinami.
 
* Ludzie doświadczeni mówili mi, że kto ma czyste sumienie, czuje się szczęśliwy i zadowolony, a przecież pełny żołądek daje nie najgorsze wyniki, tylko tańszym kosztem i bez większej fatygi. Gdy człowiek porządnie i zdrowo się pożywi, staje się pobłażliwy i szlachetny, wspaniałomyślny i czuły.
Linia 43 ⟶ 41:
* Oto cały Harris - zawsze gotów wziąć ciężar w swe ręce i włożyć go na cudze barki.
 
* Stale odnoszę wrażenie, iż robię więcej, niż powinienem. Nie znaczy to, że mam wstręt do pracy - proszę dobrze mnie zrozumieć. Lubię pracować, a nawet palę sie do roboty. racaPraca tak mnie urzeka, że mogę całymi godzinami siedzieć i patrzeć na nią. Lubię mieć ją przy sobie - na samą myśl o rozstaniu serce mi pęka z żalu.
 
* Tym, którzy jednak zmierzają z Oksfordu wyruszyć na rzekę, radzę: weźcie własną łódź - jeśli, oczywiście, nie możecie zabrać cudzej bez obawy, ze was nakryją.